Rezervace ubytování

Vaše poptávka

Vyplňte prosím všechna pole s označením *.

Vámi sdělené údaje, (e-mailová adresa, poptávka, nepovinné údaje: jméno) budou společností Mühlviertel Tourismus GmbH využívány výlučně ke zpracování vaší poptávky a poskytnuty pouze v případě, že vaši poptávku bude vyřizovat třetí osoba (např. poskytovatel služeb v turistice). viz rovněž Prohlášení o ochraně dat

Tour de Alm


Stáhnout GPS data
Vytvořit PDF

CZ: Tour-Details

výchozí místo: 4372 Sankt Georgen am Walde
Cílové místo: 4372 Sankt Georgen am Walde

délka trvání: 17h 6m
délka: 188,2 kilometer
Výškové metry (vzestupně): 5.341m
Výškové metry (sestupně): 5.344m

nejnižší bod: 482m
nejvyšší bod: 1.048m
Obtížnost: střední
Kondice: těžký, -á,-é
panoráma: skvělé panorama

povrch cesty:
Asfalt, štěrk, suť

powered by TOURDATA

Trasa „Tour de Ålm“, to je „Tour de France“ v Mühlviertelu pro horské cyklisty.

Tato trasa vás provede osmi obcemi v regionu Mühlviertler Alm, setkáte se zde s mühlviertelskou krajinou v jejích nejrozličnějších podobách. Zažijte při náročných stoupáních a prudkých sjezdech rozmanitost regionu.  Mírné kopce a spousta výhledů vás nadchnou.
Trasa vás zavede k několika kulturním a přírodním zajímavostem, například zříceniny hradů Ruttenstein a Prandegg nebo přírodní rezervace Tanner Moor. O vaši spokojenost na trase se postarají ubytovací zařízení, hostince, servisní partneři a taxi služby. Vstup na trasu je možný všude. O tom, kolik času věnujete MTB dobrodružství „Tour de Ålm“, rozhodujete pouze vy a vaše tělesná kondice.

výchozí bod: Na náměstí v St. Georgen am Walde
cílový bod: Na náměstí v St. Georgen am Walde

detaily Mountainbike - horké kolo
  • jízdní technika, technika jízdy: střední
dosažitelnost / příjezd

Příjezd autem

  • Ze Salzburgu po A1 do Lince, dál po A7 do Unterweitersdorfu, pak dál po Königswiesener Str./B124 směr Bad Zell, Schönau, Unterweißenbach
  • Z Vídně po Westautobahn A1 do Ybbsu, výjezd 100-Ybbs, dál po B25, B3, Greiner Str./B119 a B119a až do obce Unterweißenbach
  • Z Lince po A7 do Unterweitersdorfu, pak dál po Königswiesner Str./B124 směr Bad Zell, Schönau, Unterweißenbach
parkovací poplatky

žádné parkovací poplatky

Příjezd veřejnou hromadnou dopravou
Plánovač tras pro individuální turistiku
  • Vhodné pro skupiny
  • Vhodné pro mladistvé
  • Vhodné pro jednotlivce
  • Vhodné s přáteli
  • Vhodné ve dvou
Výhodné roční období
  • jaro
  • léto
  • podzim

O informace požádejte na výše uvedeném kontaktu.

Tour de Alm
Tourismusverband Mühlviertler Alm Freistadt
Markt 19
4273 Unterweißenbach

+43 507263 31
info@tourdealm.at
www.muehlviertel-urlaub.at/bike
www.tourdealm.at
http://www.muehlviertel-urlaub.at/bike
http://www.tourdealm.at

Mluvíme následujícími jazyky

německý

Big-Sky-Ranch

Big-Sky-Ranch

Liebenau 168, 4252 Liebenau

+43 6502 810402
office@big-sky-ranch.at
www.Big-Sky-Ranch.at

Gasthof Der Dorfwirt

Gasthof Der Dorfwirt

Rechberg 11, 4324 Rechberg

+43 7264 4694
info@dorfwirt-raab.at
www.dorfwirt-raab.at

Gasthof Populorum

Gasthof Populorum

Dorfstraße 5, 4282 Pierbach

+43 7267 8213
almwirt@populorum.at
www.populorum.at

Gasthof Rameder

Gasthof Rameder

Hauptstraße 14, 4281 Mönchdorf

+43 7267 8286
info@rameder.cc
info@rameder.cc

Gasthof Schwarz **

Gasthof Schwarz **

Pfarrgasse 4, 4294 Sankt Leonhard bei Freistadt

+43 7952 8294
www.gasthof-schwarz.at

Gasthof Sengstbratl

Gasthof Sengstbratl

Markt 13, 4372 Sankt Georgen am Walde

+43 7954 2203
sengst@bratl.at
www.bratl.at

Gasthof Trinkl

Gasthof Trinkl

Naarntal 1, 4282 Pierbach

+43 7267 8219
gasthof.trinkl@aon.at
www.trinkl.tk

Gasthof zur Post

Gasthof zur Post

Weitersfelden 1, 4272 Weitersfelden

+43 7952 6237
gasthof-zurpost@aon.at
www.gasthaus-zurpost.at

Highland Farm

Highland Farm

Windhagmühl 36, 4252 Liebenau

+43 664 4138303
info@highland-farm.at
www.highland-farm.at

Hotel Fürst

Hotel Fürst

Markt 11, 4273 Unterweißenbach

+43 7956 7272
hotel@fuerstlich.at
www.fuerstlich.at

Hüttenurlaub im Hirschalmdorf

Hüttenurlaub im Hirschalmdorf

Hinterberg 20, 4273 Unterweißenbach

+43 7956 6900
info@hirschalm.at
www.hirschalm.at

Kaltenbergerhof

Kaltenbergerhof

Kaltenberg 15, 4273 Kaltenberg

+43 7956 79455
admin@kaltenbergerhof.at
www.kaltenbergerhof.at

Moser Alm

Moser Alm

Mönchwald 6, 4281 Mönchdorf

+43 7267 23330
info@moseralm.at
www.moseralm.at

Taverne zu Prandegg

Taverne zu Prandegg

Prandegg 1, 4274 Schönau im Mühlkreis

+43 664 5736973
franz@taverne-prandegg.at
www.taverne-prandegg.at

Wirt auf da Hoad

Wirt auf da Hoad

Haid 8, 4280 Königswiesen

+43 7955 6263
wirt@wirtaufdahoad.at
www.wirtaufdahoad.at

Dny MTB

Dny MTB

Mountainbike (MTB) trasy v Mühlviertel zvou milovníky přírody ke středně náročným cyklotúrám.

Termín
01.03.2019 - 31.12.2020

Termín
08.02.2020 - 18.12.2020

Termín
01.04.2020 - 30.12.2020

Termín
01.04.2020 - 30.10.2020

Termín
01.04.2020 - 31.12.2020

Termín
01.04.2020 - 31.12.2020

Termín
01.04.2020 - 31.12.2020
Dny na horských kolech

Dny na horských kolech

Horská cyklistika pro individualisty! Stoupání a sjezdy v mírné kopcovité krajině a nedotčená příroda lákají k rekreačním výletům na kolech. Pak...

Termín
19.04.2020 - 17.10.2020
Cycling

Cycling

Mountainbike (MTB) trasy v Mühlviertel zvou milovníky přírody ke středně náročným cyklotúrám.

Termín
09.05.2020 - 31.12.2021
Big-Sky-Ranch

Big-Sky-Ranch

Liebenau 168, 4252 Liebenau

+43 6502 810402
office@big-sky-ranch.at
www.Big-Sky-Ranch.at

Gassi's Heuboden

Gassi's Heuboden

Freudenthal 24, 4294 Sankt Leonhard bei Freistadt

+43 7952 8666
gasthaus.gassis-heuboden@gmx.at
www.gassis-heuboden.at/

Markt 9, 4364 Sankt Thomas am Blasenstein

+43 7265 5474
www.facebook.com/GasthausAhorner/

Gasthaus Alois Hager

Gasthaus Alois Hager

Hackstock 20, 4273 Unterweißenbach

+43 (0043) 079567252
hager.gasthaus@utanet.at
www.hager-hackstock.at

Gasthaus Moserwirt

Gasthaus Moserwirt

Dauerbach 26, 4273 Unterweißenbach

+43 7956 7390
gh.moserwirt@aon.at
www.unterweissenbach.at

Hauptstraße 14, 4281 Mönchdorf

+43 7267 8286
gasthof.rameder@aon.at
www.rameder.cc

Gasthaus Wahlmüller - Wirt in Mötlas

Gasthaus Wahlmüller - Wirt in Mötlas

Mötlas 14, 4273 Unterweißenbach

+43 7956 7130
wirtinmoetlas@ecsnet.at

Rechberg 11, 4324 Rechberg

+43 7264 4694
info@dorfwirt-raab.at
www.dorfwirt-raab.at

Markt 24, 4280 Königswiesen

+43 7955 6221
gasthofkarlinger@aon.at

Gasthof Schwarz

Gasthof Schwarz

Pfarrgasse 4, 4294 Sankt Leonhard bei Freistadt

+43 7952 8294
www.gasthof-schwarz.at

Gasthof Trinkl

Gasthof Trinkl

Naarntal 1, 4282 Pierbach

+43 7267 8219
gasthof.trinkl@aon.at
www.trinkl.tk

Gasthof und Brauerei Sengstbratl

Gasthof und Brauerei Sengstbratl

Markt 13 , 4372 Sankt Georgen am Walde

+43 7954 2203
sengst@bratl.at
bratl.at

Gasthof zur Post

Gasthof zur Post

Weitersfelden 1, 4272 Weitersfelden

+43 (0043) 79526237
gasthaus-zurpost@aon.at
www.gasthaus-zurpost.at/

Hirschalm-Almhütte

Hirschalm-Almhütte

Hinterberg 20, 4273 Unterweißenbach

+43 7956 6900
info@hirschalm.at
www.hirschalm.at

Hotel Fürst

Hotel Fürst

Markt 11, 4273 Unterweißenbach

+43 7956 7272
hotel@fuerstlich.at
www.fuerstlich.at/

Kaltenbergerhof

Kaltenbergerhof

Kaltenberg 15, 4273 Kaltenberg

+43 7956 79455
admin@kaltenbergerhof.at
www.kaltenbergerhof.at

Liebenau 4, 4252 Liebenau

+43 7953 81206
info@landgasthof-doris.at
www.landgasthof-doris.at

Moortreff beim Rubener Teich

Moortreff beim Rubener Teich

Geierschlag 41, 4252 Liebenau

+43 7953 81250
info@moor-treff.at
www.moor-treff.at

Moser Alm

Moser Alm

Mönchwald 6, 4281 Mönchdorf

+43 7267 23330
info@moseralm.at
www.moseralm.at

Taverne zu Prandegg

Taverne zu Prandegg

Prandegg 3, 4274 Schönau im Mühlkreis

+43 7261 7273
franz@taverne-prandegg.at
www.taverne-prandegg.at

Haid 8, 4280 Königswiesen

+43 7955 6263
info@wirtaufdahoad.at
www.wirtaufdahoad.at

Markt 38, 4280 Königswiesen

+43 7955 6217
info@hirschalm.at
www.alm1.at

Wirtshaus-Restaurant "Stoabaun-Wirt"

Wirtshaus-Restaurant "Stoabaun-Wirt"

Lindnerstraße 1, 4372 Sankt Georgen am Walde

+43 7954 2229
restaurant@stoabaunwirt.at
www.stoabaunwirt.at

Vuci uživatelum

1. Prezentované trasy pro peší turistiku, walking, jízdu na kole, príp. na závodním kole, horskou cyklistiku, jízdu na motocyklu, jízdu na koni, lezení, beh na lyžích, túry na lyžích nebo se snežnicemi atd. je treba chápat jako bezplatné návrhy tras a slouží výlucne jako nezávazná informace. Nemáme v úmyslu uzavrít s uživateli tohoto webu smlouvu. V dusledku využití dat není mezi námi uzavrena žádná smlouva.

Data smí být použita pouze pro soukromé využití; jakékoliv komercní využití je zakázáno. Zejména není dovoleno nabízet data na komercne provozovaných webových stránkách, výmenných platformách atd., nebo je použít k vývoji komercních produktu. Stažením nezískává žádný uživatel práva k dotceným datum.

Poskytnuté návrhy tras byly vytvoreny s maximální pécí; presto neprebíráme žádnou odpovednost za správnost a úplnost informací.

Upozornujeme, že veškeré návrhy tras obsažené na této webové stránce, príp. s nimi související data a informace, nebyly poskytnuty námi, ale tretími osobami (§ 16 ECG). Nemáme žádný vliv na to, zda informace v nich obsažené (napr. vzdálenost, stupen obtížnosti, prevýšení, popis, atd.) jsou autentické, správné a úplné. Neprovádíme kontrolu techto obsahu tretích stran. Z tohoto duvodu neprebíráme žádnou odpovednost za autenticnost, správnost a úplnost informací.

Stavební opatrení nebo jiné vlivy (napr. sesuv pudy, apod.) mohou vést k docasným nebo trvalým zmenám trasy (napr. stržení mostu, apod.). Je možné, že cesta takového typu je zcela nebo zcásti neprujezdná.

Použití dat jakož i využití navrhovaných tras príp. síte cest (jízda, chuze, príprava, atd.) je tedy na vlastní nebezpecí a vlastní odpovednost. Uživatel samotný je odpovedný zejména za výber trasy, orientaci v terénu, dodržování pravidel silnicního provozu, vybavení a výstroj pro trasy uvedené v bode 1 (napr. kola, atd.), za používání prilby, odhad osobní výkonnosti, vyhodnocení rizik a dodržování primerené rychlosti. Odmítáme jakoukoli odpovednost za škody zpusobené použitím navrhovaných tras, a to zejména za úrazy.

 

2. Nekteré trasy vedou po silnicích, na kterých je bežný provoz. Vezmete prosím na vedomí, že tím vzrustá potenciální riziko ohrožení, kterému lze zabránit patricnou opatrností a správným odhadem a uplatnením vlastních schopností. Proto absolvujte neznámé trasy pomalu a se zvýšenou opatrností. Dbejte neustále na potenciální nebezpecí a sledujte prubežne provoz. Neopouštejte popsané trasy.

Možné využití soukromých cest, zvl. lesních cest a zemedelských zásobovacích cest, muže podléhat zákonným omezením, která je treba respektovat a dodržovat.

Platí pravidla pro provoz na pozemních komunikacích. Každý uživatel (napr. cyklista, motocyklista) je odpovedný za dodržování techto pravidel, za rádný stav svého kola/vozidla a jeho dostatecné vybavení (svetla, brzdy, atd.). Každý uživatel je navíc odpovedný za dodržování rychlosti odpovídající podmínkám a vlastním schopnostem a za dodržování dostatecné vzdálenosti od vpredu jedoucího. Durazne doporucujeme jezdit za dobré viditelnosti, používat prilbu a reflexní oblecení (nebo podobné) a používat prípustné osvetlení kola.

 

3. Všechny trasy vyžadují dobrou fyzickou konstituci a kondici, stejne jako detailní prípravu. Durazne doporucujeme absolvovat trasy pouze v optimálním zdravotním stavu.

Doporucujeme uzavrít úrazové pojištení a pojištení odpovednosti za zpusobenou škodu. Používejte cyklistický tachometr, který zobrazuje denní kilometry a je kalibrován na prední kolo.

 

4. Speciálne pro cyklisty na horských kolech - pravidla fair play: Horská cyklistika je jedním z nejkrásnejších rekreacních sportu v prírode. Pri jízde na horských kolech poznáte hory a jezera, horské pastviny a chaty z úplne jiného pohledu. Nekolik pravidel fair play v lese prispeje k bezkonfliktní jízde na horském kole.

a. Chodci mají prednost: Jsme ohleduplní a prátelští k chodcum a turistum. Pri setkání používáme zvonek a jedeme pomalu kolem. V každém prípade se vyhýbáme cestám s velkým poctem chodcu. Ohleduplnost k prírode: Nenecháváme za sebou žádné odpadky.

b. Jízda na polovicní viditelnost: Jezdíme kontrolovanou rychlostí, pripraveni brzdit a na polovicní viditelnost, a to zejména v zatáckách, protože je treba kdykoli pocítat s prekážkami. Poškození cest, kameny, vetve, docasne uložené drevo, dobytek, pastevní rošty, závory, tažné lesní stroje, vozidla s povolením vjezdu jsou nebezpecí, na které musíme být pripraveni.

c. ‚Don´t drink and drive!’ K horské cyklistice nepatrí alkohol. Ohleduplnost na odpocívadle (manipulace se stojany, znecištená obuv nebo oblecení). Poskytnout první pomoc je povinnost!

d. Znacené trasy, zákazy jízdy a uzávery: Dodržujeme znacené trasy a uzávery a akceptujeme, že cesty slouží predevším k zemedelskému a hospodárskému využití! Uzávery jsou casto nezbytné v našem vlastním zájmu. Jízda na kole mimo trasu a mimo povolené hodiny je trestná a delá z nás nelegálních cyklisty.

e. Jsme v lese hosté a chováme se jako hosté, a to i vuci lesníkum a lovcum, príp. dalším zamestnancum. Pri horské cyklistice je telefonování a hudba z prehrávacu tabu! Je vyžadována plná koncentrace.

f. Zabranme zbytecnému hluku. S ohledem na volne žijící zvírata jezdíme pouze za plného denního svetla. Jezdíme zásadne vždy (i do kopce) s prilbou! Balícek pro pomoc v nouzi s sebou: Vždy s sebou vezeme sadu pro opravu a obvazy.

g. Správné sebehodnocení: Nepretežujeme se z hlediska techniky jízdy, ani z hlediska kondice. Respektujeme stupen obtížnosti trasy a správne odhadujeme své cyklistické zkušenosti a schopnosti (brzdy, zvonek, svetla)!

h. Zavíráme branky u ohrad pastvin: Blížíme se k pasoucímu se dobytku krokem a po prujezdu zavreme všechny branky u ohrad. Zabranme únikovým a panickým reakcím zvírat. Potešení a sportovním výzvám v horách a v lese už nestojí nic v ceste!

i. Pravidla pro provoz na pozemních komunikacích: Na všech trasách pro horskou cyklistiku platí pravidla pro provoz na pozemních komunikacích, která dodržujeme. Naše kolo musí být proto v bezvadném technickém stavu a musí být patricne vybaveno, tzn. brzdami, zvonkem, svetly. Horská kola tak jako tak kontrolujeme a udržujeme pravidelne.

 

5. Za obsah externích internetových stránek neprebíráme žádnou odpovednost; zejména neprijímáme žádnou odpovednost za jejich prohlášení a obsahy. Nemáme navíc žádný vliv na podobu a obsah stránek, na které se lze dostat z www.muehlviertel.at pomocí hyperlinku nebo ze kterých je odkazováno pomocí hyperlinku na www.muehlviertel.at. Neprobíhá prubežná kontrola stránek, na které se lze dostat z www.muehlviertel.at pomocí hyperlinku nebo ze kterých je odkazováno pomocí hyperlinku na www.muehlviertel.at. Obsah stránek, na které se lze dostat z www.muehlviertel.at pomocí hyperlinku nebo ze kterých je odkazováno pomocí hyperlinku na www.muehlviertel.at nepovažujeme za náš vlastní.

 

Vuci bloggerum

UPOZORNENÍ:

1. Všechny doporucené návrhy tras pro peší turistiku, walking, jízdu na kole, príp. na závodním kole, horskou cyklistiku, jízdu na motocyklu, jízdu na koni, lezení, beh na lyžích, túry na lyžích nebo se snežnicemi atd. jakož i ostatní údaje a informace jsou bezplatné. Neneseme za ne odpovednost, a to zejména za presnost informací, ani odpovednost za jakékoliv následky zpusobené využíváním vašeho návrhu tretí stranou (zejména uživateli této webové stránky). Vámi poskytnuté návrhy tras, stejne jako další údaje a informace nejsou z naší strany overovány.

Nemáme v úmyslu uzavrít smlouvu s osobami, které na této stránce prezentují návrhy tras ci jiné údaje a informace. V dusledku poskytnutí dat (informací) není mezi námi uzavrena žádná smlouva.

Doporucením návrhu trasy prebíráte zvláštní odpovednost vuci jiným sportovcum. Berte prosím tuto odpovednost vážne a popisujte váš návrh trasy s maximální peclivostí a podle nejlepšího vedomí a svedomí. 

 

2. Vaše návrhy tras proto musí obsahovat alespon tato kritéria, formulovaná jasným a jednoznacným zpusobem:

• Výchozí bod

• Podrobný popis trasy

• Vzdálenost/celková délka 

• Stupen obtížnosti

• Nebezpecná místa

• Prumerná doba jízdy

• Prevýšení

• Cílový bod

 

Pokud je to možné, uvedte navíc výškový profil.

 

3. Prezentací doporucení návrhu trasy z vaší strany nás poverujete k uložení vašeho návrhu trasy, príp. vašich údaju na naší webové stránce a k jejich trvalému zprístupnení tretím stranám, zvlášte uživatelum tohoto webu. Vyhrazujeme si právo kdykoli bez upozornení kvuli jakémukoli duvodu zcela nebo zcásti zablokovat nebo smazat vámi poskytnuté návrhy tras. Nevyplývají vám z toho žádné nároky jakéhokoli druhu.

Dekujeme za vaši ochotu!

 

4. Za obsah externích internetových stránek neprebíráme žádnou odpovednost; zejména neprijímáme žádnou odpovednost za jejich prohlášení a obsahy. Nemáme navíc žádný vliv na podobu a obsah stránek, na které se lze dostat z www.muehlviertel.at pomocí hyperlinku nebo ze kterých je odkazováno pomocí hyperlinku na www.muehlviertel.at. Neprobíhá prubežná kontrola stránek, na které se lze dostat z www.muehlviertel.at pomocí hyperlinku nebo ze kterých je odkazováno pomocí hyperlinku na www.muehlviertel.at. Obsah stránek, na které se lze dostat z www.muehlviertel.at pomocí hyperlinku nebo ze kterých je odkazováno pomocí hyperlinku na www.muehlviertel.at nepovažujeme za náš vlastní. 

Stáhnout GPS data
Vytvořit PDF

CZ: Tour-Details

výchozí místo: 4372 Sankt Georgen am Walde
Cílové místo: 4372 Sankt Georgen am Walde

délka trvání: 17h 6m
délka: 188,2 kilometer
Výškové metry (vzestupně): 5.341m
Výškové metry (sestupně): 5.344m

nejnižší bod: 482m
nejvyšší bod: 1.048m
Obtížnost: střední
Kondice: těžký, -á,-é
panoráma: skvělé panorama

povrch cesty:
Asfalt, štěrk, suť

powered by TOURDATA