hledám
hledat
Zavřít

Donausteig etapa 1_N02 Obernzell - Niederranna "Mezi Dunajem a náhorní plošinou"

  • umělecky zajímavý, -á, -é
  • vícedenní túra

 Interaktivní výškový profil

Stáhnout GPS data
Vytvořit PDF

CZ: Tour-Details

Číslo turistické cesty: Etappe 1_N02
výchozí místo: 94130 Obernzell
Cílové místo: 4085 Hofkirchen im Mühlkreis

délka trvání: 8h 0m
délka: 23,3 kilometer
Výškové metry (vzestupně): 694m
Výškové metry (sestupně): 703m

nejnižší bod: 282m
nejvyšší bod: 636m
Obtížnost: těžký, -á,-é
Kondice: velmi těžký, -á, -é
panoráma: výlet snů

povrch cesty:
Asfalt, Cesta / stezka, štěrk, suť, Turistická cesta

powered by TOURDATA | Navrhnout změnu

Stručný popis:
Donausteig - prostě báječné! V této etapě sledujeme hustě zalesněné údolí horního toku Dunaje - zčásti podél mohutného Dunaje, zčásti na venkovské náhorní plošině nad ním. Objevíme Obernzell jako dunajskou perlu, vyhledávanou pasovskou porcelánovou hlínu, pohraniční oblast mezi Bavorskem a Horním Rakouskem, přírodní klenot Donauleiten, význam rybolovu ve středověku, ...
zážitková hodnota: *****

Doporučené roční období:
  • Doporučené termíny: březen
  • duben
  • Květen
  • Červen
  • Červenec
  • Srpen
  • Září
  • Říjen
Vlastnosti:
  • Pódiová prohlídka
  • s dobrým výhledem
  • zastávka s občerstvením
  • kulturní / historické
  • geologické zajímavosti
  • botanické zajímavosti
  • faunistické zajímavosti

Pečeť kvality:
  • Rakouská turistická pečeť kvality

Popis:

Tato etapa Donausteig začíná v Obernzellu. Historické dunajské tržiště se nachází v zalesněném údolí horního toku Dunaje na bavorské straně. Krásné centrum města zaujme pěknými fasádami a vypráví o prosperitě prostřednictvím soli, tavicích kotlů, kaolinu, ... - mnohotvárná perla Dunaje! Z výchozího bodu Donausteig se vydáme podél mohutného Dunaje po dunajské silnici asi 2,5 km po proudu. Míjení lodí a nádherné výhledy po cestě podtrhují kouzlo "údolí Dunaje". Lesní výstup začíná u mlýna Kohlbachmühle přes přírodní rezervaci Donauleiten na náhorní plošinu Bavorského lesa. Trasa vede přes Kohlbachgraben po lesních cestách a úseku pěšiny až na horní hranici lesa Donauleiten. Po dosažení atmosférické náhorní plošiny se krajina vyznačuje zvlněnou kulturní krajinou: svěží louky, úrodná pole, tradiční zemědělské vesničky, malé lesní plochy, ... čistá venkovská idyla! Po polních cestách a polních cestičkách se v široké pravotočivé zatáčce volně vydáme na túru přes venkovskou náhorní plošinu a nakonec se vrátíme do Donauleitenu. Nádherná turistická stezka nyní vede rustikálním smíšeným lesem na úbočí údolí, vždy v blízkosti jeho horní hrany. Vrcholem je zde kaple Ebenstein s pohádkovým výhledem dolů do údolí Dunaje - prostě inspirující! V obci Riedl se krátce dostaneme na náhorní plošinu a objevíme zříceninu hradu Neujochenstein. Následuje jeden z nejkrásnějších sjezdů přes Donauleiten k Dunaji. Po krátké lesní cestě k Dantlbachu (státní hranice mezi Německem a Rakouskem) sestupujeme divokou a romantickou stezkou Öttlsteig: nedotčený smíšený les, vzácné balvanové kupy, "alpská" stezka, ... - zážitek sám o sobě! Některá zastavení na přírodní lesní stezce LIFE nám také pomohou poznat přírodní poklady údolního svahu. Pokračujeme podél širokého Dunaje po klidné říční silnici k přívozu v Engelhartszellu. Odtud vede idylická stezka Frauensteig, známá také jako pašerácká stezka, strmě přes proslulý krásný smíšený les Donauleiten až na náhorní plošinu - dnes vrchovinu Mühlviertel. Na vrcholu sledujeme okraj lesa dolů do údolí a dojdeme k legendárnímu Penzensteinu, vrcholu této etapy! Ze skalní kazatelny za jeho oblíbenou lesní kaplí se nabízí nádherný výhled dolů do údolí Dunaje, zejména na Engelhartszell. Poté se vydáme na túru venkovskou kulturní krajinou náhorní plošiny. Zemědělské cesty, polní a lesní pěšiny nás vedou širokou pravotočivou zatáčkou kolem Pühretu zpět do lesa Donauleiten. Idylická lesní cesta nyní doprovází okraj terénu. Skalní kazatelna Pühretsteinu opět nabízí inspirativní výhledy - místo k zamyšlení! Další krátká odbočka na náhorní plošinu, pak pomalu klesáme kolem hradu Rannariedl k Dunaji. Poslední úsek stezky vede po cestě Treppelweg do Niederranny. Mezi Dunajem a náhorní plošinou - čistá fascinace "údolím Dunaje"!



S deníkem Donausteig objevte následující zvláštnosti:


- Obernzell-ohnivé hrnce a bílá země


- Kaolin-tajemství porcelánu


- Donausteig- výchozí bod "Obernzell"


- Zámek Obernzell-biskupské letní sídlo


- Dunaj, vodní prvek


- Pozor, mělčiny!


- Pohled na "Kasten & Vichtenstein"


- Přícestný kříž - díky Bohu!


- ...



Ke stažení: Donausteig-deník etapa 1_N02 Obernzell-Niederranna

Popis trasy:

Z výchozího bodu Donausteig "Obernzell" sledujeme Dunaj cca 2,5 km po proudu. Nejprve po nábřežní promenádě Dunaje, poté podél nábřežní silnice. U mlýna Kohlbachmühle odbočuje Donausteig doleva a doprovází Kohlbach po lesních cestách do jeho příkopu. Za mostem pro pěší vede krátká pěšina po pravé straně údolí nahoru k další lesní cestě. Po této cestě pokračujte doprava k odpočívadlu Donausteig "Kaple Endsfelden" na horním okraji lesa Donauleiten. Na venkovské náhorní plošině nyní pokračujeme po polní cestě přes Endsfelden do Stollbergu. Zde se držíme vpravo, mineme Hitzing a po krátkém lesním úseku odbočíme na křižovatce doprava směrem na Krottenthal. Před příjezdem do této osady odbočíme vlevo po polní cestě v pravotočivé zatáčce k lavičce Donausteig. Ta nás zavede přímo přes rozcestí k hostinci Riedler Hof. Přejděte silnici a pokračujte po asfaltové cestě přibližně 130 metrů. Poté vede polní cesta vpravo k okraji lesa a doprovází ho po proudu. Donausteig se brzy ponoří do lesa Donauleiten a sleduje jeho horní okraj. Kolem kaple Ebenstein dorazíme do vesnice Riedl. Zde odbočíme vpravo dolů ke zřícenině hradu Neujochenstein (odpočívadlo Donausteig). Poté po krátké lesní cestě sjedeme do Dantlbachu (státní hranice mezi Německem a Rakouskem). Pokračujte rovně až k elektrárně Jochenstein na Dunaji, vzdálené asi 2 km. My však půjdeme vlevo po divoké a romantické stezce Öttl-Steig přes strmý Donauleiten dolů k Dunaji, kde nás asfaltová pobřežní cesta dovede po proudu k přívozu v Engelhartszellu. Tam stoupáme vlevo po nádherné stezce Frauensteig, známé také jako stezka Schmugglersteig, lesem strmých Donauleiten až na venkovskou náhorní plošinu. Na vrcholu se vydáme po okraji lesa doprava až k Penzensteinu (odpočívadlo Donausteig ). Po cca 360 metrech odbočte vpravo na asfaltovou cestu směrem k lesu a diagonálně ji přejděte. Vedlejší silnice pak vede rovně do obce Pühret. Na východním konci obce odbočte doprava směrem ke hřbitovu. Asfaltová cesta se mění v nádhernou lesní cestu, která vás v levotočivé zatáčce zavede kolem Pühretsteinu zpět na pole. Těsně před zemědělskou osadou Dorf odbočuje Donausteig doprava a brzy vede po idylické pěšině lesem Donauleiten k odpočívadlu Donausteig "Bastei Schloss Rannariedl". Nyní krátký úsek cesty z kopce, kolem zámku Rannariedl, pak vlevo po lesní cestě dolů k Rannamühle (výchozímu bodu Donausteig ) na břehu Dunaje. Za mostem Rannabrücke jdeme vpravo po stezce Treppelweg podél Dunaje k výchozímu bodu Donausteig "Niederranna" před hostincem Gasthof Draxler v Niederranně.



Pro usnadnění orientace byl Donausteig opatřen vlastním orientačním systémem - popis najdete zde. zde .

Tip autora:

Cesta za poznáním s příjemnou zastávkou! Tato trasa vede přímo kolem následujícího kulinářského partnera:


Bezpečnostní pokyny:
Na vyhlídce Ebensteinfelsen je nezajištěný terénVybavení:
Další informace a odkazy: Kromě osobního turistického vybavení nejsou žádné zvláštnípožadavkyDalší informace a odkazy:

WGD Donau Oberösterreich Tourismus GmbH
Lindengasse 9
4040 Linz, Rakousko
Tel. +43(0)732/7277-800
Fax. +43(0)732/7277-804
info@donausteig.com


Turistické informace Obernzell
Marktplatz 42
94130 Obernzell
Tel. +49(0)8591/9116119
Fax: +49(0)8591/9116150
tourismus@obernzell.de
www.obernzell.de


Tourismusverband Pfarrkirchen i.M.
Tel. +43(0)7285/415 Fax: 415-4
pfarrkirchen@oberoesterreich.at
www.oberoesterreich.at/pfarrkirchen

Příjezd veřejnou hromadnou dopravou
Plánovač tras pro individuální turistiku
  • Vhodné pro skupiny
  • Vhodné pro školní třídy
  • Vhodné pro seniory
  • Vhodné pro jednotlivce
  • Vhodné ve dvou
  • Vhodné s dítětem
Výhodné roční období
  • jaro
  • léto
  • podzim

O informace požádejte na výše uvedeném kontaktu.


Donausteig etapa 1_N02 Obernzell - Niederranna "Mezi Dunajem a náhorní plošinou"
WGD Donau Oberösterreich Tourismus GmbH
Lindengasse 9
4040 Linz

telefon +43 732 7277 - 800
mobilní +49 5891 9116150
fax +43 732 7277 - 804
E-Mail info@donauregion.at
web www.donauregion.at
web www.oberoesterreich.at/oesterreich-…
http://www.donauregion.at
https://www.oberoesterreich.at/oesterreich-stadt-ort/detail/430001152/pfarrkirchen-im-muehlviertel.html

Mluvíme následujícími jazyky

německý
anglicky

Vuci uživatelum

1. Prezentované trasy pro peší turistiku, walking, jízdu na kole, príp. na závodním kole, horskou cyklistiku, jízdu na motocyklu, jízdu na koni, lezení, beh na lyžích, túry na lyžích nebo se snežnicemi atd. je treba chápat jako bezplatné návrhy tras a slouží výlucne jako nezávazná informace. Nemáme v úmyslu uzavrít s uživateli tohoto webu smlouvu. V dusledku využití dat není mezi námi uzavrena žádná smlouva.

Data smí být použita pouze pro soukromé využití; jakékoliv komercní využití je zakázáno. Zejména není dovoleno nabízet data na komercne provozovaných webových stránkách, výmenných platformách atd., nebo je použít k vývoji komercních produktu. Stažením nezískává žádný uživatel práva k dotceným datum.

Poskytnuté návrhy tras byly vytvoreny s maximální pécí; presto neprebíráme žádnou odpovednost za správnost a úplnost informací.

Upozornujeme, že veškeré návrhy tras obsažené na této webové stránce, príp. s nimi související data a informace, nebyly poskytnuty námi, ale tretími osobami (§ 16 ECG). Nemáme žádný vliv na to, zda informace v nich obsažené (napr. vzdálenost, stupen obtížnosti, prevýšení, popis, atd.) jsou autentické, správné a úplné. Neprovádíme kontrolu techto obsahu tretích stran. Z tohoto duvodu neprebíráme žádnou odpovednost za autenticnost, správnost a úplnost informací.

Stavební opatrení nebo jiné vlivy (napr. sesuv pudy, apod.) mohou vést k docasným nebo trvalým zmenám trasy (napr. stržení mostu, apod.). Je možné, že cesta takového typu je zcela nebo zcásti neprujezdná.

Použití dat jakož i využití navrhovaných tras príp. síte cest (jízda, chuze, príprava, atd.) je tedy na vlastní nebezpecí a vlastní odpovednost. Uživatel samotný je odpovedný zejména za výber trasy, orientaci v terénu, dodržování pravidel silnicního provozu, vybavení a výstroj pro trasy uvedené v bode 1 (napr. kola, atd.), za používání prilby, odhad osobní výkonnosti, vyhodnocení rizik a dodržování primerené rychlosti. Odmítáme jakoukoli odpovednost za škody zpusobené použitím navrhovaných tras, a to zejména za úrazy.

 

2. Nekteré trasy vedou po silnicích, na kterých je bežný provoz. Vezmete prosím na vedomí, že tím vzrustá potenciální riziko ohrožení, kterému lze zabránit patricnou opatrností a správným odhadem a uplatnením vlastních schopností. Proto absolvujte neznámé trasy pomalu a se zvýšenou opatrností. Dbejte neustále na potenciální nebezpecí a sledujte prubežne provoz. Neopouštejte popsané trasy.

Možné využití soukromých cest, zvl. lesních cest a zemedelských zásobovacích cest, muže podléhat zákonným omezením, která je treba respektovat a dodržovat.

Platí pravidla pro provoz na pozemních komunikacích. Každý uživatel (napr. cyklista, motocyklista) je odpovedný za dodržování techto pravidel, za rádný stav svého kola/vozidla a jeho dostatecné vybavení (svetla, brzdy, atd.). Každý uživatel je navíc odpovedný za dodržování rychlosti odpovídající podmínkám a vlastním schopnostem a za dodržování dostatecné vzdálenosti od vpredu jedoucího. Durazne doporucujeme jezdit za dobré viditelnosti, používat prilbu a reflexní oblecení (nebo podobné) a používat prípustné osvetlení kola.

 

3. Všechny trasy vyžadují dobrou fyzickou konstituci a kondici, stejne jako detailní prípravu. Durazne doporucujeme absolvovat trasy pouze v optimálním zdravotním stavu.

Doporucujeme uzavrít úrazové pojištení a pojištení odpovednosti za zpusobenou škodu. Používejte cyklistický tachometr, který zobrazuje denní kilometry a je kalibrován na prední kolo.

 

4. Speciálne pro cyklisty na horských kolech - pravidla fair play: Horská cyklistika je jedním z nejkrásnejších rekreacních sportu v prírode. Pri jízde na horských kolech poznáte hory a jezera, horské pastviny a chaty z úplne jiného pohledu. Nekolik pravidel fair play v lese prispeje k bezkonfliktní jízde na horském kole.

a. Chodci mají prednost: Jsme ohleduplní a prátelští k chodcum a turistum. Pri setkání používáme zvonek a jedeme pomalu kolem. V každém prípade se vyhýbáme cestám s velkým poctem chodcu. Ohleduplnost k prírode: Nenecháváme za sebou žádné odpadky.

b. Jízda na polovicní viditelnost: Jezdíme kontrolovanou rychlostí, pripraveni brzdit a na polovicní viditelnost, a to zejména v zatáckách, protože je treba kdykoli pocítat s prekážkami. Poškození cest, kameny, vetve, docasne uložené drevo, dobytek, pastevní rošty, závory, tažné lesní stroje, vozidla s povolením vjezdu jsou nebezpecí, na které musíme být pripraveni.

c. ‚Don´t drink and drive!’ K horské cyklistice nepatrí alkohol. Ohleduplnost na odpocívadle (manipulace se stojany, znecištená obuv nebo oblecení). Poskytnout první pomoc je povinnost!

d. Znacené trasy, zákazy jízdy a uzávery: Dodržujeme znacené trasy a uzávery a akceptujeme, že cesty slouží predevším k zemedelskému a hospodárskému využití! Uzávery jsou casto nezbytné v našem vlastním zájmu. Jízda na kole mimo trasu a mimo povolené hodiny je trestná a delá z nás nelegálních cyklisty.

e. Jsme v lese hosté a chováme se jako hosté, a to i vuci lesníkum a lovcum, príp. dalším zamestnancum. Pri horské cyklistice je telefonování a hudba z prehrávacu tabu! Je vyžadována plná koncentrace.

f. Zabranme zbytecnému hluku. S ohledem na volne žijící zvírata jezdíme pouze za plného denního svetla. Jezdíme zásadne vždy (i do kopce) s prilbou! Balícek pro pomoc v nouzi s sebou: Vždy s sebou vezeme sadu pro opravu a obvazy.

g. Správné sebehodnocení: Nepretežujeme se z hlediska techniky jízdy, ani z hlediska kondice. Respektujeme stupen obtížnosti trasy a správne odhadujeme své cyklistické zkušenosti a schopnosti (brzdy, zvonek, svetla)!

h. Zavíráme branky u ohrad pastvin: Blížíme se k pasoucímu se dobytku krokem a po prujezdu zavreme všechny branky u ohrad. Zabranme únikovým a panickým reakcím zvírat. Potešení a sportovním výzvám v horách a v lese už nestojí nic v ceste!

i. Pravidla pro provoz na pozemních komunikacích: Na všech trasách pro horskou cyklistiku platí pravidla pro provoz na pozemních komunikacích, která dodržujeme. Naše kolo musí být proto v bezvadném technickém stavu a musí být patricne vybaveno, tzn. brzdami, zvonkem, svetly. Horská kola tak jako tak kontrolujeme a udržujeme pravidelne.

 

5. Za obsah externích internetových stránek neprebíráme žádnou odpovednost; zejména neprijímáme žádnou odpovednost za jejich prohlášení a obsahy. Nemáme navíc žádný vliv na podobu a obsah stránek, na které se lze dostat z www.muehlviertel.at pomocí hyperlinku nebo ze kterých je odkazováno pomocí hyperlinku na www.muehlviertel.at. Neprobíhá prubežná kontrola stránek, na které se lze dostat z www.muehlviertel.at pomocí hyperlinku nebo ze kterých je odkazováno pomocí hyperlinku na www.muehlviertel.at. Obsah stránek, na které se lze dostat z www.muehlviertel.at pomocí hyperlinku nebo ze kterých je odkazováno pomocí hyperlinku na www.muehlviertel.at nepovažujeme za náš vlastní.

 

Vuci bloggerum

UPOZORNENÍ:

1. Všechny doporucené návrhy tras pro peší turistiku, walking, jízdu na kole, príp. na závodním kole, horskou cyklistiku, jízdu na motocyklu, jízdu na koni, lezení, beh na lyžích, túry na lyžích nebo se snežnicemi atd. jakož i ostatní údaje a informace jsou bezplatné. Neneseme za ne odpovednost, a to zejména za presnost informací, ani odpovednost za jakékoliv následky zpusobené využíváním vašeho návrhu tretí stranou (zejména uživateli této webové stránky). Vámi poskytnuté návrhy tras, stejne jako další údaje a informace nejsou z naší strany overovány.

Nemáme v úmyslu uzavrít smlouvu s osobami, které na této stránce prezentují návrhy tras ci jiné údaje a informace. V dusledku poskytnutí dat (informací) není mezi námi uzavrena žádná smlouva.

Doporucením návrhu trasy prebíráte zvláštní odpovednost vuci jiným sportovcum. Berte prosím tuto odpovednost vážne a popisujte váš návrh trasy s maximální peclivostí a podle nejlepšího vedomí a svedomí. 

 

2. Vaše návrhy tras proto musí obsahovat alespon tato kritéria, formulovaná jasným a jednoznacným zpusobem:

• Výchozí bod

• Podrobný popis trasy

• Vzdálenost/celková délka 

• Stupen obtížnosti

• Nebezpecná místa

• Prumerná doba jízdy

• Prevýšení

• Cílový bod

 

Pokud je to možné, uvedte navíc výškový profil.

 

3. Prezentací doporucení návrhu trasy z vaší strany nás poverujete k uložení vašeho návrhu trasy, príp. vašich údaju na naší webové stránce a k jejich trvalému zprístupnení tretím stranám, zvlášte uživatelum tohoto webu. Vyhrazujeme si právo kdykoli bez upozornení kvuli jakémukoli duvodu zcela nebo zcásti zablokovat nebo smazat vámi poskytnuté návrhy tras. Nevyplývají vám z toho žádné nároky jakéhokoli druhu.

Dekujeme za vaši ochotu!

 

4. Za obsah externích internetových stránek neprebíráme žádnou odpovednost; zejména neprijímáme žádnou odpovednost za jejich prohlášení a obsahy. Nemáme navíc žádný vliv na podobu a obsah stránek, na které se lze dostat z www.muehlviertel.at pomocí hyperlinku nebo ze kterých je odkazováno pomocí hyperlinku na www.muehlviertel.at. Neprobíhá prubežná kontrola stránek, na které se lze dostat z www.muehlviertel.at pomocí hyperlinku nebo ze kterých je odkazováno pomocí hyperlinku na www.muehlviertel.at. Obsah stránek, na které se lze dostat z www.muehlviertel.at pomocí hyperlinku nebo ze kterých je odkazováno pomocí hyperlinku na www.muehlviertel.at nepovažujeme za náš vlastní. 

 Interaktivní výškový profil

Stáhnout GPS data
Vytvořit PDF

CZ: Tour-Details

Číslo turistické cesty: Etappe 1_N02
výchozí místo: 94130 Obernzell
Cílové místo: 4085 Hofkirchen im Mühlkreis

délka trvání: 8h 0m
délka: 23,3 kilometer
Výškové metry (vzestupně): 694m
Výškové metry (sestupně): 703m

nejnižší bod: 282m
nejvyšší bod: 636m
Obtížnost: těžký, -á,-é
Kondice: velmi těžký, -á, -é
panoráma: výlet snů

povrch cesty:
Asfalt, Cesta / stezka, štěrk, suť, Turistická cesta

powered by TOURDATA | Navrhnout změnu