hledám
hledat
Zavřít

Die Waldluftbade-Gesundheitstour

  • vhodné za každého počasí
  • vhodné pro rodiny
  • okružní cesta

 Interaktivní výškový profil

Stáhnout GPS data
Vytvořit PDF

CZ: Tour-Details

Číslo turistické cesty: Spüren. Stärken. Selbst sein
výchozí místo: 4240 Freistadt
Cílové místo: 4240 Freistadt

délka trvání: 50h 58m
délka: 170,7 kilometer
Výškové metry (vzestupně): 4.492m
Výškové metry (sestupně): 4.553m

nejnižší bod: 306m
nejvyšší bod: 1.005m
Obtížnost: lehký, -á, é
Kondice: střední
panoráma: některé výhledy / pár pohledů do budoucna

povrch cesty:
Turistická cesta, Ostatní

powered by TOURDATA | Navrhnout změnu

informace: Akutmeldung/Information
blokáda cesty: asfinag Tunnelbau Vierzehn
od 01.01.2024

Zdravotní prohlídka lesního vzduchu

Cítit - posilovat - být sám sebou - užijte si lesní vzdušné koupele v lesích a místech síly v Mühlviertelu. Okružní trasa lesní vzdušné koupele pro zdraví zahrnuje přibližně 170 km dlouhou trasu přes oblast Mühlviertler Alm Freistadt od Maltsche na severu až po soutok řek Feldaist a Waldaist na jihu. Po cestě vede 33 místních lesních vzdušných koupacích stezek ve 12 certifikovaných lesních vzdušných koupacích obcích. Vedou okouzlující krajinou Dolního Mühlviertelu.

Jednotlivé trasy ve 12 certifikovaných obcích pro lesní vzdušné koupání najdete ZDE.

Velkou okružní trasu Waldluftbadenské zdravotní cesty můžete začít v kterékoli z 12 obcí. Středobodem je středověké pivovarnické město Freistadt. Zde se nacházejí tři lesní vzdušné koupací trasy přes lesní oblast Bockau do Svatého Petra, podél řeky Feldaist údolím Thurytal a do lesní oblasti Zelletau. A pokud si chcete prohlédnout krásný "les domů" středověkého starého města, je k dispozici také prohlídka města.

Po meditační stezce se vydáme ke svatému Petru a po zdravotní túře na sever do údolí Feldaisttal. Dojedeme do městečka Rainbach s koňskou dráhou. Odtud se tři lesní cesty rozvětvují na jih zalesněným údolím Jaunitztal, na východ lesní oblastí Birau k Heidensteinu v obci Eibenstein a na sever. Uděláme si odbočku k Heidensteinu a pak se vydáme po stezce na sever přes vesnici Kerschbaum a kolem muzea koněspřežné železnice. Procházíme podél státní hranice hraničními lesy Leopoldschlagu. Ve Wullowitzu najdeme vřesovištní les Tobau. Vřesovištní lesy na nás působí velmi zvláštně, měli bychom si zde dát "lesního šlofíka". Krátce poté dorazíme do Maltsche. Lesní porosty podél přirozeně tekoucí hraniční řeky mají na člověka také velmi zvláštní účinek a vybízejí k posezení. Jakmile dorazíme do tržního městečka Leopoldschlag, začínají zde dvě lesní cesty, které vedou na východ do pohraničních lesů a na jih na Leopoldschlägerberg, Reisingerberg a do Hammernu a Zettwingu na Maltsch. My se vydáme po této cestě a u Reisingerbergu odbočíme do Windhaag bei Freistadt . V obci Green Belt Centre začínají dvě lesní vzdušné koupací stezky na východ na Reisingerberg a na západ přes Waschenberg do Plochwaldu. Po té druhé se vydáme na naši zdravotní túru do lesa Freiwald. Přes Hundsberg na úpatí Viehbergu se vydáme na Sandl a dále na jih přes Mitterbach a Weinbergholz až do St Michael. Kostelík v Rauchenödtu je nejsilnějším místem na zdravotní túře. Přes lesy Heinrichschlägerbergu se dostaneme do Grünbachu. Obcí vedou tři lesní koupací stezky, a to ke svatému Michaelovi, do Lichtenau a do Feldaistu. Po té se vydáme údolím Thurytal podél Feldaistu zpět do Freistadtu.

Nyní opustíme Freistadt směrem na východ k lesní oblasti Zelletau a půjdeme na jih přes lesy Haugenödtberg a Koppenberg do Lasbergu. Lasberg má tři lesní cesty do jihovýchodní vrcholové oblasti, na severní zalesněnou vrchovinu a ke zřícenině hradu Dornach na západě. Posledně jmenovaná je zkratkou ke zdravotní túře na Kefermarkt. My však navazujeme na zdravotní túru přes Buchberg a Braunberg půvabnou vrcholovou krajinou, která pokračuje ve vesnicích Fürling a Erdmannsdorf v obci Gutau. Modrotisková a barvířská obec má v obci tři lesní vzdušné koupací stezky. Stezka právě procházela severní pahorkatinou, přes roklinové lesy Waldaist ke zřícenině hradu Prandegg a přes zalesněné výšiny Hundsberg, Gutenbrunnerberg a Gaisruckberg na Reichenstein. Z Gutau se vydáme na túru přes evropskou přírodní rezervaci Waldaist-Naarn do Reichensteinu a odtud do vesnice Tragwein. Tato obec má tři lesní koupací stezky podél Kettenbachu, ke Greisinghofu s odbočkou na Reichenstein a k nejjižnějšímu bodu zdravotní túry do Hohenstegu k soutoku řek Feldaist a Waldaist, které tvoří Aist. Sledujeme ji a užíváme si podívanou na sňatek dvou velmi odlišných říčních osobností. Poté se vydáme opět na sever přes přírodní rezervaci Feldaisttal do Pregartenu. V Pregartenu vedou tři lesní cesty do jižního a severního údolí Feldaisttal a hlubokými zářezy potoků a stržovými lesy ke zřícenině hradu Reichenstein. Podél horního toku řeky Feldaist na sever, kolem naučné stezky Pienkenhof a po zalesněném hřebeni obce Harterleiten dojdeme do Kefermarktu. Tržním městečkem se slavným gotickým křídlovým oltářem a hradem Weinberg vedou tři lesní stezky: na sever na Buchberg, do Elzu a zpět kouzelným údolím Flanitztal, na východ na Luchsberg a na jih k Feldaistu a naučné stezce Pienkenhof. V Kefermarktu se vydáme na západ a přes Kefermarktskou kotlinu dojedeme do Neumarktu. Jižní trasa Waldluftbadeweg z Neumarktu vede malebným údolím Gusental, západní přes náhorní plošiny a přes zalesněné vrcholky kopců. Po ní dojdeme do vesnice Bloßsteinhöfe Stiftung, přejdeme horní část údolí Gusental a vydáme se na túru přes Zeissberg na Tröllsberg zpět do Freistadtu.



další informace:
  • okružní cesta

Podrobnosti - vycházky
  • tématická cest
Příjezd veřejnou hromadnou dopravou
Plánovač tras pro individuální turistiku
možnosti placení
Jiné možnosti platby
placení v hotovosti
  • Vhodné za každého počasí
  • Vhodné pro skupiny
  • Vhodné pro seniory
  • Vhodné pro jednotlivce
  • Vhodné pro rodiny
  • Vhodné s přáteli
  • Vhodné ve dvou
  • Vhodné s dítětem
Výhodné roční období
  • jaro
  • léto
  • podzim

O informace požádejte na výše uvedeném kontaktu.


Die Waldluftbade-Gesundheitstour
Tourismusverband Mühlviertel
Waaggasse 6
4240 Freistadt

telefon +43 5 07263 - 301
E-Mail badzell@muehlviertel.at
web www.muehlviertel.at
web www.muehlviertel-urlaub.at
https://www.muehlviertel.at
https://www.muehlviertel-urlaub.at

Mluvíme následujícími jazyky

německý

Vuci uživatelum

1. Prezentované trasy pro peší turistiku, walking, jízdu na kole, príp. na závodním kole, horskou cyklistiku, jízdu na motocyklu, jízdu na koni, lezení, beh na lyžích, túry na lyžích nebo se snežnicemi atd. je treba chápat jako bezplatné návrhy tras a slouží výlucne jako nezávazná informace. Nemáme v úmyslu uzavrít s uživateli tohoto webu smlouvu. V dusledku využití dat není mezi námi uzavrena žádná smlouva.

Data smí být použita pouze pro soukromé využití; jakékoliv komercní využití je zakázáno. Zejména není dovoleno nabízet data na komercne provozovaných webových stránkách, výmenných platformách atd., nebo je použít k vývoji komercních produktu. Stažením nezískává žádný uživatel práva k dotceným datum.

Poskytnuté návrhy tras byly vytvoreny s maximální pécí; presto neprebíráme žádnou odpovednost za správnost a úplnost informací.

Upozornujeme, že veškeré návrhy tras obsažené na této webové stránce, príp. s nimi související data a informace, nebyly poskytnuty námi, ale tretími osobami (§ 16 ECG). Nemáme žádný vliv na to, zda informace v nich obsažené (napr. vzdálenost, stupen obtížnosti, prevýšení, popis, atd.) jsou autentické, správné a úplné. Neprovádíme kontrolu techto obsahu tretích stran. Z tohoto duvodu neprebíráme žádnou odpovednost za autenticnost, správnost a úplnost informací.

Stavební opatrení nebo jiné vlivy (napr. sesuv pudy, apod.) mohou vést k docasným nebo trvalým zmenám trasy (napr. stržení mostu, apod.). Je možné, že cesta takového typu je zcela nebo zcásti neprujezdná.

Použití dat jakož i využití navrhovaných tras príp. síte cest (jízda, chuze, príprava, atd.) je tedy na vlastní nebezpecí a vlastní odpovednost. Uživatel samotný je odpovedný zejména za výber trasy, orientaci v terénu, dodržování pravidel silnicního provozu, vybavení a výstroj pro trasy uvedené v bode 1 (napr. kola, atd.), za používání prilby, odhad osobní výkonnosti, vyhodnocení rizik a dodržování primerené rychlosti. Odmítáme jakoukoli odpovednost za škody zpusobené použitím navrhovaných tras, a to zejména za úrazy.

 

2. Nekteré trasy vedou po silnicích, na kterých je bežný provoz. Vezmete prosím na vedomí, že tím vzrustá potenciální riziko ohrožení, kterému lze zabránit patricnou opatrností a správným odhadem a uplatnením vlastních schopností. Proto absolvujte neznámé trasy pomalu a se zvýšenou opatrností. Dbejte neustále na potenciální nebezpecí a sledujte prubežne provoz. Neopouštejte popsané trasy.

Možné využití soukromých cest, zvl. lesních cest a zemedelských zásobovacích cest, muže podléhat zákonným omezením, která je treba respektovat a dodržovat.

Platí pravidla pro provoz na pozemních komunikacích. Každý uživatel (napr. cyklista, motocyklista) je odpovedný za dodržování techto pravidel, za rádný stav svého kola/vozidla a jeho dostatecné vybavení (svetla, brzdy, atd.). Každý uživatel je navíc odpovedný za dodržování rychlosti odpovídající podmínkám a vlastním schopnostem a za dodržování dostatecné vzdálenosti od vpredu jedoucího. Durazne doporucujeme jezdit za dobré viditelnosti, používat prilbu a reflexní oblecení (nebo podobné) a používat prípustné osvetlení kola.

 

3. Všechny trasy vyžadují dobrou fyzickou konstituci a kondici, stejne jako detailní prípravu. Durazne doporucujeme absolvovat trasy pouze v optimálním zdravotním stavu.

Doporucujeme uzavrít úrazové pojištení a pojištení odpovednosti za zpusobenou škodu. Používejte cyklistický tachometr, který zobrazuje denní kilometry a je kalibrován na prední kolo.

 

4. Speciálne pro cyklisty na horských kolech - pravidla fair play: Horská cyklistika je jedním z nejkrásnejších rekreacních sportu v prírode. Pri jízde na horských kolech poznáte hory a jezera, horské pastviny a chaty z úplne jiného pohledu. Nekolik pravidel fair play v lese prispeje k bezkonfliktní jízde na horském kole.

a. Chodci mají prednost: Jsme ohleduplní a prátelští k chodcum a turistum. Pri setkání používáme zvonek a jedeme pomalu kolem. V každém prípade se vyhýbáme cestám s velkým poctem chodcu. Ohleduplnost k prírode: Nenecháváme za sebou žádné odpadky.

b. Jízda na polovicní viditelnost: Jezdíme kontrolovanou rychlostí, pripraveni brzdit a na polovicní viditelnost, a to zejména v zatáckách, protože je treba kdykoli pocítat s prekážkami. Poškození cest, kameny, vetve, docasne uložené drevo, dobytek, pastevní rošty, závory, tažné lesní stroje, vozidla s povolením vjezdu jsou nebezpecí, na které musíme být pripraveni.

c. ‚Don´t drink and drive!’ K horské cyklistice nepatrí alkohol. Ohleduplnost na odpocívadle (manipulace se stojany, znecištená obuv nebo oblecení). Poskytnout první pomoc je povinnost!

d. Znacené trasy, zákazy jízdy a uzávery: Dodržujeme znacené trasy a uzávery a akceptujeme, že cesty slouží predevším k zemedelskému a hospodárskému využití! Uzávery jsou casto nezbytné v našem vlastním zájmu. Jízda na kole mimo trasu a mimo povolené hodiny je trestná a delá z nás nelegálních cyklisty.

e. Jsme v lese hosté a chováme se jako hosté, a to i vuci lesníkum a lovcum, príp. dalším zamestnancum. Pri horské cyklistice je telefonování a hudba z prehrávacu tabu! Je vyžadována plná koncentrace.

f. Zabranme zbytecnému hluku. S ohledem na volne žijící zvírata jezdíme pouze za plného denního svetla. Jezdíme zásadne vždy (i do kopce) s prilbou! Balícek pro pomoc v nouzi s sebou: Vždy s sebou vezeme sadu pro opravu a obvazy.

g. Správné sebehodnocení: Nepretežujeme se z hlediska techniky jízdy, ani z hlediska kondice. Respektujeme stupen obtížnosti trasy a správne odhadujeme své cyklistické zkušenosti a schopnosti (brzdy, zvonek, svetla)!

h. Zavíráme branky u ohrad pastvin: Blížíme se k pasoucímu se dobytku krokem a po prujezdu zavreme všechny branky u ohrad. Zabranme únikovým a panickým reakcím zvírat. Potešení a sportovním výzvám v horách a v lese už nestojí nic v ceste!

i. Pravidla pro provoz na pozemních komunikacích: Na všech trasách pro horskou cyklistiku platí pravidla pro provoz na pozemních komunikacích, která dodržujeme. Naše kolo musí být proto v bezvadném technickém stavu a musí být patricne vybaveno, tzn. brzdami, zvonkem, svetly. Horská kola tak jako tak kontrolujeme a udržujeme pravidelne.

 

5. Za obsah externích internetových stránek neprebíráme žádnou odpovednost; zejména neprijímáme žádnou odpovednost za jejich prohlášení a obsahy. Nemáme navíc žádný vliv na podobu a obsah stránek, na které se lze dostat z www.muehlviertel.at pomocí hyperlinku nebo ze kterých je odkazováno pomocí hyperlinku na www.muehlviertel.at. Neprobíhá prubežná kontrola stránek, na které se lze dostat z www.muehlviertel.at pomocí hyperlinku nebo ze kterých je odkazováno pomocí hyperlinku na www.muehlviertel.at. Obsah stránek, na které se lze dostat z www.muehlviertel.at pomocí hyperlinku nebo ze kterých je odkazováno pomocí hyperlinku na www.muehlviertel.at nepovažujeme za náš vlastní.

 

Vuci bloggerum

UPOZORNENÍ:

1. Všechny doporucené návrhy tras pro peší turistiku, walking, jízdu na kole, príp. na závodním kole, horskou cyklistiku, jízdu na motocyklu, jízdu na koni, lezení, beh na lyžích, túry na lyžích nebo se snežnicemi atd. jakož i ostatní údaje a informace jsou bezplatné. Neneseme za ne odpovednost, a to zejména za presnost informací, ani odpovednost za jakékoliv následky zpusobené využíváním vašeho návrhu tretí stranou (zejména uživateli této webové stránky). Vámi poskytnuté návrhy tras, stejne jako další údaje a informace nejsou z naší strany overovány.

Nemáme v úmyslu uzavrít smlouvu s osobami, které na této stránce prezentují návrhy tras ci jiné údaje a informace. V dusledku poskytnutí dat (informací) není mezi námi uzavrena žádná smlouva.

Doporucením návrhu trasy prebíráte zvláštní odpovednost vuci jiným sportovcum. Berte prosím tuto odpovednost vážne a popisujte váš návrh trasy s maximální peclivostí a podle nejlepšího vedomí a svedomí. 

 

2. Vaše návrhy tras proto musí obsahovat alespon tato kritéria, formulovaná jasným a jednoznacným zpusobem:

• Výchozí bod

• Podrobný popis trasy

• Vzdálenost/celková délka 

• Stupen obtížnosti

• Nebezpecná místa

• Prumerná doba jízdy

• Prevýšení

• Cílový bod

 

Pokud je to možné, uvedte navíc výškový profil.

 

3. Prezentací doporucení návrhu trasy z vaší strany nás poverujete k uložení vašeho návrhu trasy, príp. vašich údaju na naší webové stránce a k jejich trvalému zprístupnení tretím stranám, zvlášte uživatelum tohoto webu. Vyhrazujeme si právo kdykoli bez upozornení kvuli jakémukoli duvodu zcela nebo zcásti zablokovat nebo smazat vámi poskytnuté návrhy tras. Nevyplývají vám z toho žádné nároky jakéhokoli druhu.

Dekujeme za vaši ochotu!

 

4. Za obsah externích internetových stránek neprebíráme žádnou odpovednost; zejména neprijímáme žádnou odpovednost za jejich prohlášení a obsahy. Nemáme navíc žádný vliv na podobu a obsah stránek, na které se lze dostat z www.muehlviertel.at pomocí hyperlinku nebo ze kterých je odkazováno pomocí hyperlinku na www.muehlviertel.at. Neprobíhá prubežná kontrola stránek, na které se lze dostat z www.muehlviertel.at pomocí hyperlinku nebo ze kterých je odkazováno pomocí hyperlinku na www.muehlviertel.at. Obsah stránek, na které se lze dostat z www.muehlviertel.at pomocí hyperlinku nebo ze kterých je odkazováno pomocí hyperlinku na www.muehlviertel.at nepovažujeme za náš vlastní. 

 Interaktivní výškový profil

Stáhnout GPS data
Vytvořit PDF

CZ: Tour-Details

Číslo turistické cesty: Spüren. Stärken. Selbst sein
výchozí místo: 4240 Freistadt
Cílové místo: 4240 Freistadt

délka trvání: 50h 58m
délka: 170,7 kilometer
Výškové metry (vzestupně): 4.492m
Výškové metry (sestupně): 4.553m

nejnižší bod: 306m
nejvyšší bod: 1.005m
Obtížnost: lehký, -á, é
Kondice: střední
panoráma: některé výhledy / pár pohledů do budoucna

povrch cesty:
Turistická cesta, Ostatní

powered by TOURDATA | Navrhnout změnu