hledám
hledat
Zavřít

Waldsteig

  • okružní cesta
  • možnost ubytování

 Interaktivní výškový profil

Stáhnout GPS data
Vytvořit PDF

CZ: Tour-Details

Číslo turistické cesty: 40
výchozí místo: 4160 Aigen-Schlägl
Cílové místo: 4160 Aigen-Schlägl

délka trvání: 7h 30m
délka: 24,0 kilometer
Výškové metry (vzestupně): 689m
Výškové metry (sestupně): 688m

nejnižší bod: 603m
nejvyšší bod: 1.059m
Obtížnost: střední
Kondice: těžký, -á,-é
panoráma: skvělé panorama

povrch cesty:
Asfalt, Cesta / stezka, Turistická cesta

powered by TOURDATA | Navrhnout změnu

Krásná túra s nádhernými výhledy na rekreační oblast Šumava!

Parkování: Moldaustraße 2, hasičská stanice Aigen im Mühlkreis

0 km Túru začnete na náměstí Aigen-Schlägl v ulici Waldgasse. Projděte uličkou a poté se vydejte po Höhenstraße, která vede nahoru do Grünwaldu. Krátce za cedulí na konci obce odbočte vpravo na lesní cestu, projděte kolem mlýnského kola a dojděte k Michaelsquelle. Pod ním se nachází Kneippův bazén. Tento šlapací masážní bazének slouží k přírodní reflexní terapii nohou. Pozor: turistické trasy jsou rozděleny! Vždy se držte vpravo cesty č. 40. Cesta se stává stále strmější, když stoupá krásným lesem k

2,8 km vzdálenému Berghäusln. Zde se odpojuje stezka Mühltalblickweg. Pokračujte po stezce č. 40, nad sebou necháte Adalbert Stifter Herberge a po krásné lesní cestě dojdete

na 4,5 km Oberhaag (836 m). Schwedenschanze - opevnění, postavené pravděpodobně v roce 1469. Mělo chránit před vpády vojáků z Čech a švédských vojsk. Nad Landhotelem Haagerhof odbočte vpravo směrem na Bayrische Au, následujte krátký úsek polní cesty, která přechází v lesní cestu a poté v lesní pěšinu a po

7,0 km cca tři čtvrtě hodiny dojdete k Iglbach-Doppelbrücke. V tomto místě byl obnoven náplavový kanál do původní podoby. V letních měsících se zde konají Schauschwemmen. Termíny se dozvíte na www.boehmerwald.at. Podél aluviálního kanálu se vydejte na krátkou vzdálenost a odbočte doprava po lesní cestě. Nyní se vydejte po krásných lesních cestách směrem k Bayrische Au. Sledujte směrovky a červeno-bílo-červené značení, dokud nedojdete k

10,8 km Naturerlebnisweg Bayrische Au (720 m). Bayrische Au je jedno z nejstarších šumavských vrchovišť a zároveň jediné spirkenové vrchoviště v Horním Rakousku. Vltavská nádrž zde dosahuje až k hranicím. Kousek zpět po lesní cestě a dále na

12,6 km dlouhou asfaltovou silnici, která vede z Oberhaagu k hranicím. Pokračujte vlevo, po cca 200 metrech odbočte opět vpravo na lesní cestu a po krátkém stoupání se opět dostanete na Schwemmkanalstraße. Zde odbočte doprava a přijedete k rekonstruovanému

14,3 km dlouhému zdymadlu Schrollenbach (800 m). Schauschwemmen v letních měsících. Po cca 150 m opustíte kanál. Odbočte vlevo na lesní cestu, která mírně stoupá do kopce a po krátkém lesním úseku vás dovede k

15,0 km rozdělení turistických tras Schwemmkanalrunde a Waldsteig. Zde máte možnost zkrátit si trasu Waldsteig a vydat se po Schwemmkanalweg do Oberhaagu a dále do Aigen-Schläglu. Pokračujte po stezce č. 40 a jděte do kopce krásným vysokým lesem

18,0 km na Bärenstein (1077 m) s nádhernými výhledy na Vltavskou přehradu a přes Šumavu. Nyní následuje pozvolný sestup do

19,5 km vzdáleného Grünwaldu (950 m), bývalé dřevorubecké osady. Jděte souběžně s Bärensteinrunde č. 41 až na rozcestí v lese. Vydejte se po cestě vpravo a dojdete

20,3 km Hochbuchet (920 m) - nádherné výhledy. V dokumentech opatství Schlägl se uvádí, že se zde v letech 1762-1775 konaly velké poutě. Pokračujte z kopce dolů k

20,9 km výstupu Liebesfelsen, ke kterému dojdete za 5 minut a který stojí za to kvůli krásnému výhledu na západ. Zpět se opět vydejte podle značení, které vás povede z kopce dolů a překoná několik lesních cest. Minete loupežnickou jeskyni, která je v hustém křoví těžko rozpoznatelná, a přejdete na asfaltovou silnici na

22,4 km Bitterkapelle. Krátká odbočka po pěší stezce Waldsteig (č. 43) se vyplatí kvůli nádhernému výhledu na Aigen-Schlägl z Kalvárie. Pokud zůstanete na stezce Waldsteig, dojdete do výchozího bodu Aigen-Schlägl

po

24,0 km. Vyžádejte si naši turistickou mapu za 3,00 EUR!

S bezplatnou aplikací outdooractive můžete stezku projít pomocí navigace.

výchozí bod: Tržiště Aigen-Schlägl.
cílový bod: Tržiště Aigen-Schlägl.

další informace:
  • okružní cesta
  • možnost ubytování
  • možnost zajistit stravu

Příjezd veřejnou hromadnou dopravou
Plánovač tras pro individuální turistiku
Výhodné roční období
  • jaro
  • léto
  • podzim

O informace požádejte na výše uvedeném kontaktu.


Waldsteig
Tourismusverband Mühlviertel - Informationsbüro Böhmerwald
Dreisesselbergstraße 18/1
4160 Aigen-Schlägl

telefon +43 5 07263 - 200
E-Mail boehmerwald@muehlviertel.at
web www.muehlviertel.at/
https://www.muehlviertel.at/

Navštivte nás také na

navštiv naši fanouškovskou stránku na Facebooku navštiv nás na Instagram náš videokanál na Youtube

Mluvíme následujícími jazyky

německý
anglicky

Vuci uživatelum

1. Prezentované trasy pro peší turistiku, walking, jízdu na kole, príp. na závodním kole, horskou cyklistiku, jízdu na motocyklu, jízdu na koni, lezení, beh na lyžích, túry na lyžích nebo se snežnicemi atd. je treba chápat jako bezplatné návrhy tras a slouží výlucne jako nezávazná informace. Nemáme v úmyslu uzavrít s uživateli tohoto webu smlouvu. V dusledku využití dat není mezi námi uzavrena žádná smlouva.

Data smí být použita pouze pro soukromé využití; jakékoliv komercní využití je zakázáno. Zejména není dovoleno nabízet data na komercne provozovaných webových stránkách, výmenných platformách atd., nebo je použít k vývoji komercních produktu. Stažením nezískává žádný uživatel práva k dotceným datum.

Poskytnuté návrhy tras byly vytvoreny s maximální pécí; presto neprebíráme žádnou odpovednost za správnost a úplnost informací.

Upozornujeme, že veškeré návrhy tras obsažené na této webové stránce, príp. s nimi související data a informace, nebyly poskytnuty námi, ale tretími osobami (§ 16 ECG). Nemáme žádný vliv na to, zda informace v nich obsažené (napr. vzdálenost, stupen obtížnosti, prevýšení, popis, atd.) jsou autentické, správné a úplné. Neprovádíme kontrolu techto obsahu tretích stran. Z tohoto duvodu neprebíráme žádnou odpovednost za autenticnost, správnost a úplnost informací.

Stavební opatrení nebo jiné vlivy (napr. sesuv pudy, apod.) mohou vést k docasným nebo trvalým zmenám trasy (napr. stržení mostu, apod.). Je možné, že cesta takového typu je zcela nebo zcásti neprujezdná.

Použití dat jakož i využití navrhovaných tras príp. síte cest (jízda, chuze, príprava, atd.) je tedy na vlastní nebezpecí a vlastní odpovednost. Uživatel samotný je odpovedný zejména za výber trasy, orientaci v terénu, dodržování pravidel silnicního provozu, vybavení a výstroj pro trasy uvedené v bode 1 (napr. kola, atd.), za používání prilby, odhad osobní výkonnosti, vyhodnocení rizik a dodržování primerené rychlosti. Odmítáme jakoukoli odpovednost za škody zpusobené použitím navrhovaných tras, a to zejména za úrazy.

 

2. Nekteré trasy vedou po silnicích, na kterých je bežný provoz. Vezmete prosím na vedomí, že tím vzrustá potenciální riziko ohrožení, kterému lze zabránit patricnou opatrností a správným odhadem a uplatnením vlastních schopností. Proto absolvujte neznámé trasy pomalu a se zvýšenou opatrností. Dbejte neustále na potenciální nebezpecí a sledujte prubežne provoz. Neopouštejte popsané trasy.

Možné využití soukromých cest, zvl. lesních cest a zemedelských zásobovacích cest, muže podléhat zákonným omezením, která je treba respektovat a dodržovat.

Platí pravidla pro provoz na pozemních komunikacích. Každý uživatel (napr. cyklista, motocyklista) je odpovedný za dodržování techto pravidel, za rádný stav svého kola/vozidla a jeho dostatecné vybavení (svetla, brzdy, atd.). Každý uživatel je navíc odpovedný za dodržování rychlosti odpovídající podmínkám a vlastním schopnostem a za dodržování dostatecné vzdálenosti od vpredu jedoucího. Durazne doporucujeme jezdit za dobré viditelnosti, používat prilbu a reflexní oblecení (nebo podobné) a používat prípustné osvetlení kola.

 

3. Všechny trasy vyžadují dobrou fyzickou konstituci a kondici, stejne jako detailní prípravu. Durazne doporucujeme absolvovat trasy pouze v optimálním zdravotním stavu.

Doporucujeme uzavrít úrazové pojištení a pojištení odpovednosti za zpusobenou škodu. Používejte cyklistický tachometr, který zobrazuje denní kilometry a je kalibrován na prední kolo.

 

4. Speciálne pro cyklisty na horských kolech - pravidla fair play: Horská cyklistika je jedním z nejkrásnejších rekreacních sportu v prírode. Pri jízde na horských kolech poznáte hory a jezera, horské pastviny a chaty z úplne jiného pohledu. Nekolik pravidel fair play v lese prispeje k bezkonfliktní jízde na horském kole.

a. Chodci mají prednost: Jsme ohleduplní a prátelští k chodcum a turistum. Pri setkání používáme zvonek a jedeme pomalu kolem. V každém prípade se vyhýbáme cestám s velkým poctem chodcu. Ohleduplnost k prírode: Nenecháváme za sebou žádné odpadky.

b. Jízda na polovicní viditelnost: Jezdíme kontrolovanou rychlostí, pripraveni brzdit a na polovicní viditelnost, a to zejména v zatáckách, protože je treba kdykoli pocítat s prekážkami. Poškození cest, kameny, vetve, docasne uložené drevo, dobytek, pastevní rošty, závory, tažné lesní stroje, vozidla s povolením vjezdu jsou nebezpecí, na které musíme být pripraveni.

c. ‚Don´t drink and drive!’ K horské cyklistice nepatrí alkohol. Ohleduplnost na odpocívadle (manipulace se stojany, znecištená obuv nebo oblecení). Poskytnout první pomoc je povinnost!

d. Znacené trasy, zákazy jízdy a uzávery: Dodržujeme znacené trasy a uzávery a akceptujeme, že cesty slouží predevším k zemedelskému a hospodárskému využití! Uzávery jsou casto nezbytné v našem vlastním zájmu. Jízda na kole mimo trasu a mimo povolené hodiny je trestná a delá z nás nelegálních cyklisty.

e. Jsme v lese hosté a chováme se jako hosté, a to i vuci lesníkum a lovcum, príp. dalším zamestnancum. Pri horské cyklistice je telefonování a hudba z prehrávacu tabu! Je vyžadována plná koncentrace.

f. Zabranme zbytecnému hluku. S ohledem na volne žijící zvírata jezdíme pouze za plného denního svetla. Jezdíme zásadne vždy (i do kopce) s prilbou! Balícek pro pomoc v nouzi s sebou: Vždy s sebou vezeme sadu pro opravu a obvazy.

g. Správné sebehodnocení: Nepretežujeme se z hlediska techniky jízdy, ani z hlediska kondice. Respektujeme stupen obtížnosti trasy a správne odhadujeme své cyklistické zkušenosti a schopnosti (brzdy, zvonek, svetla)!

h. Zavíráme branky u ohrad pastvin: Blížíme se k pasoucímu se dobytku krokem a po prujezdu zavreme všechny branky u ohrad. Zabranme únikovým a panickým reakcím zvírat. Potešení a sportovním výzvám v horách a v lese už nestojí nic v ceste!

i. Pravidla pro provoz na pozemních komunikacích: Na všech trasách pro horskou cyklistiku platí pravidla pro provoz na pozemních komunikacích, která dodržujeme. Naše kolo musí být proto v bezvadném technickém stavu a musí být patricne vybaveno, tzn. brzdami, zvonkem, svetly. Horská kola tak jako tak kontrolujeme a udržujeme pravidelne.

 

5. Za obsah externích internetových stránek neprebíráme žádnou odpovednost; zejména neprijímáme žádnou odpovednost za jejich prohlášení a obsahy. Nemáme navíc žádný vliv na podobu a obsah stránek, na které se lze dostat z www.muehlviertel.at pomocí hyperlinku nebo ze kterých je odkazováno pomocí hyperlinku na www.muehlviertel.at. Neprobíhá prubežná kontrola stránek, na které se lze dostat z www.muehlviertel.at pomocí hyperlinku nebo ze kterých je odkazováno pomocí hyperlinku na www.muehlviertel.at. Obsah stránek, na které se lze dostat z www.muehlviertel.at pomocí hyperlinku nebo ze kterých je odkazováno pomocí hyperlinku na www.muehlviertel.at nepovažujeme za náš vlastní.

 

Vuci bloggerum

UPOZORNENÍ:

1. Všechny doporucené návrhy tras pro peší turistiku, walking, jízdu na kole, príp. na závodním kole, horskou cyklistiku, jízdu na motocyklu, jízdu na koni, lezení, beh na lyžích, túry na lyžích nebo se snežnicemi atd. jakož i ostatní údaje a informace jsou bezplatné. Neneseme za ne odpovednost, a to zejména za presnost informací, ani odpovednost za jakékoliv následky zpusobené využíváním vašeho návrhu tretí stranou (zejména uživateli této webové stránky). Vámi poskytnuté návrhy tras, stejne jako další údaje a informace nejsou z naší strany overovány.

Nemáme v úmyslu uzavrít smlouvu s osobami, které na této stránce prezentují návrhy tras ci jiné údaje a informace. V dusledku poskytnutí dat (informací) není mezi námi uzavrena žádná smlouva.

Doporucením návrhu trasy prebíráte zvláštní odpovednost vuci jiným sportovcum. Berte prosím tuto odpovednost vážne a popisujte váš návrh trasy s maximální peclivostí a podle nejlepšího vedomí a svedomí. 

 

2. Vaše návrhy tras proto musí obsahovat alespon tato kritéria, formulovaná jasným a jednoznacným zpusobem:

• Výchozí bod

• Podrobný popis trasy

• Vzdálenost/celková délka 

• Stupen obtížnosti

• Nebezpecná místa

• Prumerná doba jízdy

• Prevýšení

• Cílový bod

 

Pokud je to možné, uvedte navíc výškový profil.

 

3. Prezentací doporucení návrhu trasy z vaší strany nás poverujete k uložení vašeho návrhu trasy, príp. vašich údaju na naší webové stránce a k jejich trvalému zprístupnení tretím stranám, zvlášte uživatelum tohoto webu. Vyhrazujeme si právo kdykoli bez upozornení kvuli jakémukoli duvodu zcela nebo zcásti zablokovat nebo smazat vámi poskytnuté návrhy tras. Nevyplývají vám z toho žádné nároky jakéhokoli druhu.

Dekujeme za vaši ochotu!

 

4. Za obsah externích internetových stránek neprebíráme žádnou odpovednost; zejména neprijímáme žádnou odpovednost za jejich prohlášení a obsahy. Nemáme navíc žádný vliv na podobu a obsah stránek, na které se lze dostat z www.muehlviertel.at pomocí hyperlinku nebo ze kterých je odkazováno pomocí hyperlinku na www.muehlviertel.at. Neprobíhá prubežná kontrola stránek, na které se lze dostat z www.muehlviertel.at pomocí hyperlinku nebo ze kterých je odkazováno pomocí hyperlinku na www.muehlviertel.at. Obsah stránek, na které se lze dostat z www.muehlviertel.at pomocí hyperlinku nebo ze kterých je odkazováno pomocí hyperlinku na www.muehlviertel.at nepovažujeme za náš vlastní. 

 Interaktivní výškový profil

Stáhnout GPS data
Vytvořit PDF

CZ: Tour-Details

Číslo turistické cesty: 40
výchozí místo: 4160 Aigen-Schlägl
Cílové místo: 4160 Aigen-Schlägl

délka trvání: 7h 30m
délka: 24,0 kilometer
Výškové metry (vzestupně): 689m
Výškové metry (sestupně): 688m

nejnižší bod: 603m
nejvyšší bod: 1.059m
Obtížnost: střední
Kondice: těžký, -á,-é
panoráma: skvělé panorama

povrch cesty:
Asfalt, Cesta / stezka, Turistická cesta

powered by TOURDATA | Navrhnout změnu