hledám
hledat
Zavřít

Marterlweg G - Neumarkt - Pernau - Schwandtendorf

 Interaktivní výškový profil

Stáhnout GPS data
Vytvořit PDF

CZ: Tour-Details

výchozí místo: 4212 Neumarkt im Mühlkreis
Cílové místo: 4212 Neumarkt im Mühlkreis

délka trvání: 0h 7m
délka: 7,8 kilometer
Výškové metry (vzestupně): 208m
Výškové metry (sestupně): 213m

nejnižší bod: 539m
nejvyšší bod: 649m
Obtížnost: lehký, -á, é
Kondice: střední
panoráma: některé výhledy / pár pohledů do budoucna

povrch cesty:
Ostatní

powered by TOURDATA | Navrhnout změnu

Spolek "Heimat-Geschichte-Brauchtum" se s vděčností ujal úkolu sestavit "Neumarkter Marterlwege". Obětavý tým mohl navázat na historické dokumenty a brožury, které již různým způsobem osvětlily historii Neumarkt Marterl.

V obci Neumarkt se nachází řada božích muk a křížů u cest, které obohacují krajinu jako kulturní skvosty. Každá kaplička u cesty navíc vypráví individuální příběh: o zvláštních událostech, o starostech a útrapách lidí nebo třeba o vděčnosti toho, kdo ji postavil. Marterl jsou takříkajíc kamennými svědky historie.

MARTERLWEG G
NEUMARKT- PERNAU - SCHWANDTENDORF
cca 5,5 km

N 3 KŘÍŽOVÁ CESTA NEUMARKT/M.
Zděné kaple (postavené v roce 1848) Kamenné schody před kaplí pocházejí rovněž ze staré křížové cesty. Renovace: 1947 a 1988
Vytesané reliéfy pocházejí z roku 1906, předtím zde byly malované obrazy. Zhotovila je firma Oberhuber Linz.
Pokyny k vycházce : Projdeme křížovou cestou (5 zastavení) k jízdárně a pak odbočíme vlevo na "Grua-Berg".

PER 1 PELZ - Häusl - MARTERL
Žulový sloup s kapličkou u cesty. 6 obrazů ve výklencích Velké: svatý Florián, svatý Jiří, svatý Hubert. U: Svatá rodina, 2x Maria s dítětem. Kříž: Kovaný železný kříž na kamenné kouli.
Historie: Kamenné nápisy: JHS, ISIK, 1877 Vyryty různé náboženské motivy. Hospodářský dělník z "Grubaun-Hof", "Maurer Peter", si dokázal postavit malý domek a později na důkaz vděčnosti vztyčil tento kříž.
Tip: Pokračujte po asfaltové cestě a po 100 m dojdete vlevo ke kapličce u cesty.

ZA 2 KOLY - WALDMARTERL
Vybetonovaná kaplička s výklenkem, plechový obrázek: Panna Maria od srdce (Maria s bílou lilií).
Kříž: litinový.
Historie : Historie není známa, není jisté: místo setkávání čarodějnic ve středověku.
Tip na výlet: Pokračujeme po asfaltce, opustíme statek vlevo a po 250 m dojdeme na rozcestí, místo, kde se nachází Kreuzstöckl.

ZA 3 MAYR- KREUZSTÖCKL
Kruhový žulový sloup s kapličkou u cesty (1 výklenek) Kovový obrázek: Kříž Nejsvětější Trojice je kovaný železný kříž.
Historie : Historie není známa.
Tip na výlet: Na křižovatce odbočte vlevo na silnici GW Pernau a pokračujte po ní 200 metrů k dalšímu statku, kaplička je zabudovaná v kamenné zdi.

PER 4 SCHMIDLEHNERSKÁ KAPLE
Malá kamenná kaple, výklenek pro obraz se železnou mříží. Obr: Hlavní obrázek: Nejsvětější Trojice se 14 svatými pomocníky.
Historie: Hlavní kaple sv: Důvod vzniku kaple: Byla přestavěna při obnově kamenné zdi v letech 2020-2021 (z původního materiálu) Důvod vzniku kaple není znám.
Tip na vycházku : Na GW dále dojdete po 200 m k dalšímu Marterlu.

ZA 5 KOL -MARTERL
Žulový kamenný pilíř, s kapličkou u cesty a obrazovou nikou. Vitrážový obraz: Nejsvětější Trojice.
Historie: Kamenný sloup stával mezi poli a loukami asi 200 m severně. Přemístěn na současné místo z důvodu lepšího obdělávání půdy. Byl známý také jako morový sloup v Pernau.
Pokyny k vycházce: Po GW přejdeme silnici B125 ke statku Lamplmaier. Kaple se nachází před domem vlevo na louce.

PER 6 LAMPLMAIR - KAPLE
Malá kaple s oltářním obrazem: Nejsvětější Trojice. Vlevo a vpravo namalovány dva výroky. Vchod se železnou mříží.
Historie : Není znám přesný důvod postavení kaple.
Tip: Po cestě přes S 10 do lesa. Dojdeme k silnici GW do Kronastu, kde odbočíme doprava. My však jdeme po GW do Kronastu Na rozcestí do Schlägru stojí "Červený kříž".

Z13 ČERVENÝ KŘÍŽ -SCHWANDTENBÜHEL
"Červený kříž" Dřevěný kříž s plechovou střechou. Plechová řezba Krista (namalovaná v roce 1994 panem Theißem z Kefermarktu).
Historie: Důvod: viz "Červený kříž". Kříž byl obnoven v roce 1994 vesnickou obcí Schwandtendorf.
Pokyny pro pěší: Odbočíme vlevo po cestě směrem na Schwandtendorf, po 200 metrech odbočíme vlevo směrem k obci (na dohled). Dojdeme ke kapličce, kterou máme před sebou.

Z 8 BERGERSKÁ KAPLE
Franz, syn Bergergutů, si v roce 1903 zlomil nohu. Kapličku nechal postavit jeho otec v roce 1904 jako poděkování za jeho úspěšné uzdravení. (ústní tradice)
Historie: Procházková kaple s lavicemi a oltářním obrazem: Maria s dítětem. Re: Kaple sv. Dole vlevo 2 obrazy světců. Nápis: 19 JHS 04 FT B Franz a Thersia Bergerovi
Nápověda: Přejdeme GW Schwandtendorf mezi poli, přejdeme cestu u Mayrhäuslu a jdeme lesem dolů.

Z 1 SEISENBACH - KŘÍŽ
Žulový kříž s hlavou Krista (z kovu).
Historie: Postaven v roce 1946 Johannem Prammerem jako poděkování za bezpečný návrat domů z druhé světové války. Původně dřevěný, v roce 1980 přestavěný na kamenný.
Pokyny pro vycházku: Jdeme po Alberndorferstr. směrem k silnici B 125. Asi 50 metrů před křižovatkou uvidíme po pravé straně kapličku.

N 30 AFFENZELLER MARTERL
Žulový sloup se vzorem šňůry. Pod ním bronzový reliéf ve výklenku (hlava Panny Marie): Bronzová deska: Hermann Affenzeller 1922 - 1958
Historie: Učitel Hermann Affenzeller zde 12. února 1958 zahynul při autonehodě. Byl autorem místopisné knihy Neumarkt.
Tip na procházku: V bezprostřední blízkosti se nachází také pomník Raucha Geralda.

N 26 GERALD RAUCH - MARTERL
Žulový sloup s vyrytým textem: " Našemu nezapomenutelnému synovi Geraldu Rauchovi Narozen 16. března 1964 - zemřel 25. dubna 1971 Pod: Sbohem
Historie: Sedmiletý Gerald Rauch zemřel nedaleko odtud při dopravní nehodě v roce 1971. Marterl byl na toto místo přemístěn kvůli výstavbě dálnice S 10).
Pokyny k procházce: Za těmito 2 příjezdovými kapličkami se otočte a vraťte se zpět na Seisenbachweg a zahněte doleva na náměstí. Asi 50 metrů před hřbitovem se po levé straně cesty nachází kříž.

KŘÍŽ N 23 MAIR
Hřbitovní kříž z litiny na kamenném podstavci Nápisová deska: Josef Mair Kamenný podstavec: A F 1896
Historie: Josef Mair ze Schwandtendorfu 19 zde zemřel 17. října 1937 ve věku 68 let na infarkt. (Podle farní matriky zemřelých v Neumarktu).
Projděte kolem hřbitova, přejděte silnici B 125 a uvidíte další kříž nad náspem.

N 24 BEIRLBÄCK - KREUZSTÖCKL
Kvádrový sloup s plechovým obrázkem: Maria s dítětem. Lotrinský kříž na kamenné kouli.
Historie: Historie není známa.
Tip na procházku: Poslední cesta vede zpět ke kostelu přes Bäckergasse. Misijní kříž je naší poslední zastávkou na jižní straně.

N 1 MISIJNÍ KŘÍŽ
Dřevěný kříž s plechovou stříškou, vyřezávaný dřevěný Kristus. Nápis: "Kříž s křížem": KŘÍŽ: MISIE 1927
Historie: Postaven u příležitosti misií v roce 1927.
Zveme k hlavnímu oltáři farního kostela ke krátké modlitbě.
Příjezd veřejnou hromadnou dopravou
Plánovač tras pro individuální turistiku
Výhodné roční období
  • jaro
  • léto
  • podzim
  • časná zima

O informace požádejte na výše uvedeném kontaktu.


Marterlweg G - Neumarkt - Pernau - Schwandtendorf
Verein "Heimat-Geschichte-Brauchtum"
4212 Neumarkt im Mühlkreis

telefon +43 664 3457941
E-Mail rudolf.kaineder@aon.at

Mluvíme následujícími jazyky

německý

Vuci uživatelum

1. Prezentované trasy pro peší turistiku, walking, jízdu na kole, príp. na závodním kole, horskou cyklistiku, jízdu na motocyklu, jízdu na koni, lezení, beh na lyžích, túry na lyžích nebo se snežnicemi atd. je treba chápat jako bezplatné návrhy tras a slouží výlucne jako nezávazná informace. Nemáme v úmyslu uzavrít s uživateli tohoto webu smlouvu. V dusledku využití dat není mezi námi uzavrena žádná smlouva.

Data smí být použita pouze pro soukromé využití; jakékoliv komercní využití je zakázáno. Zejména není dovoleno nabízet data na komercne provozovaných webových stránkách, výmenných platformách atd., nebo je použít k vývoji komercních produktu. Stažením nezískává žádný uživatel práva k dotceným datum.

Poskytnuté návrhy tras byly vytvoreny s maximální pécí; presto neprebíráme žádnou odpovednost za správnost a úplnost informací.

Upozornujeme, že veškeré návrhy tras obsažené na této webové stránce, príp. s nimi související data a informace, nebyly poskytnuty námi, ale tretími osobami (§ 16 ECG). Nemáme žádný vliv na to, zda informace v nich obsažené (napr. vzdálenost, stupen obtížnosti, prevýšení, popis, atd.) jsou autentické, správné a úplné. Neprovádíme kontrolu techto obsahu tretích stran. Z tohoto duvodu neprebíráme žádnou odpovednost za autenticnost, správnost a úplnost informací.

Stavební opatrení nebo jiné vlivy (napr. sesuv pudy, apod.) mohou vést k docasným nebo trvalým zmenám trasy (napr. stržení mostu, apod.). Je možné, že cesta takového typu je zcela nebo zcásti neprujezdná.

Použití dat jakož i využití navrhovaných tras príp. síte cest (jízda, chuze, príprava, atd.) je tedy na vlastní nebezpecí a vlastní odpovednost. Uživatel samotný je odpovedný zejména za výber trasy, orientaci v terénu, dodržování pravidel silnicního provozu, vybavení a výstroj pro trasy uvedené v bode 1 (napr. kola, atd.), za používání prilby, odhad osobní výkonnosti, vyhodnocení rizik a dodržování primerené rychlosti. Odmítáme jakoukoli odpovednost za škody zpusobené použitím navrhovaných tras, a to zejména za úrazy.

 

2. Nekteré trasy vedou po silnicích, na kterých je bežný provoz. Vezmete prosím na vedomí, že tím vzrustá potenciální riziko ohrožení, kterému lze zabránit patricnou opatrností a správným odhadem a uplatnením vlastních schopností. Proto absolvujte neznámé trasy pomalu a se zvýšenou opatrností. Dbejte neustále na potenciální nebezpecí a sledujte prubežne provoz. Neopouštejte popsané trasy.

Možné využití soukromých cest, zvl. lesních cest a zemedelských zásobovacích cest, muže podléhat zákonným omezením, která je treba respektovat a dodržovat.

Platí pravidla pro provoz na pozemních komunikacích. Každý uživatel (napr. cyklista, motocyklista) je odpovedný za dodržování techto pravidel, za rádný stav svého kola/vozidla a jeho dostatecné vybavení (svetla, brzdy, atd.). Každý uživatel je navíc odpovedný za dodržování rychlosti odpovídající podmínkám a vlastním schopnostem a za dodržování dostatecné vzdálenosti od vpredu jedoucího. Durazne doporucujeme jezdit za dobré viditelnosti, používat prilbu a reflexní oblecení (nebo podobné) a používat prípustné osvetlení kola.

 

3. Všechny trasy vyžadují dobrou fyzickou konstituci a kondici, stejne jako detailní prípravu. Durazne doporucujeme absolvovat trasy pouze v optimálním zdravotním stavu.

Doporucujeme uzavrít úrazové pojištení a pojištení odpovednosti za zpusobenou škodu. Používejte cyklistický tachometr, který zobrazuje denní kilometry a je kalibrován na prední kolo.

 

4. Speciálne pro cyklisty na horských kolech - pravidla fair play: Horská cyklistika je jedním z nejkrásnejších rekreacních sportu v prírode. Pri jízde na horských kolech poznáte hory a jezera, horské pastviny a chaty z úplne jiného pohledu. Nekolik pravidel fair play v lese prispeje k bezkonfliktní jízde na horském kole.

a. Chodci mají prednost: Jsme ohleduplní a prátelští k chodcum a turistum. Pri setkání používáme zvonek a jedeme pomalu kolem. V každém prípade se vyhýbáme cestám s velkým poctem chodcu. Ohleduplnost k prírode: Nenecháváme za sebou žádné odpadky.

b. Jízda na polovicní viditelnost: Jezdíme kontrolovanou rychlostí, pripraveni brzdit a na polovicní viditelnost, a to zejména v zatáckách, protože je treba kdykoli pocítat s prekážkami. Poškození cest, kameny, vetve, docasne uložené drevo, dobytek, pastevní rošty, závory, tažné lesní stroje, vozidla s povolením vjezdu jsou nebezpecí, na které musíme být pripraveni.

c. ‚Don´t drink and drive!’ K horské cyklistice nepatrí alkohol. Ohleduplnost na odpocívadle (manipulace se stojany, znecištená obuv nebo oblecení). Poskytnout první pomoc je povinnost!

d. Znacené trasy, zákazy jízdy a uzávery: Dodržujeme znacené trasy a uzávery a akceptujeme, že cesty slouží predevším k zemedelskému a hospodárskému využití! Uzávery jsou casto nezbytné v našem vlastním zájmu. Jízda na kole mimo trasu a mimo povolené hodiny je trestná a delá z nás nelegálních cyklisty.

e. Jsme v lese hosté a chováme se jako hosté, a to i vuci lesníkum a lovcum, príp. dalším zamestnancum. Pri horské cyklistice je telefonování a hudba z prehrávacu tabu! Je vyžadována plná koncentrace.

f. Zabranme zbytecnému hluku. S ohledem na volne žijící zvírata jezdíme pouze za plného denního svetla. Jezdíme zásadne vždy (i do kopce) s prilbou! Balícek pro pomoc v nouzi s sebou: Vždy s sebou vezeme sadu pro opravu a obvazy.

g. Správné sebehodnocení: Nepretežujeme se z hlediska techniky jízdy, ani z hlediska kondice. Respektujeme stupen obtížnosti trasy a správne odhadujeme své cyklistické zkušenosti a schopnosti (brzdy, zvonek, svetla)!

h. Zavíráme branky u ohrad pastvin: Blížíme se k pasoucímu se dobytku krokem a po prujezdu zavreme všechny branky u ohrad. Zabranme únikovým a panickým reakcím zvírat. Potešení a sportovním výzvám v horách a v lese už nestojí nic v ceste!

i. Pravidla pro provoz na pozemních komunikacích: Na všech trasách pro horskou cyklistiku platí pravidla pro provoz na pozemních komunikacích, která dodržujeme. Naše kolo musí být proto v bezvadném technickém stavu a musí být patricne vybaveno, tzn. brzdami, zvonkem, svetly. Horská kola tak jako tak kontrolujeme a udržujeme pravidelne.

 

5. Za obsah externích internetových stránek neprebíráme žádnou odpovednost; zejména neprijímáme žádnou odpovednost za jejich prohlášení a obsahy. Nemáme navíc žádný vliv na podobu a obsah stránek, na které se lze dostat z www.muehlviertel.at pomocí hyperlinku nebo ze kterých je odkazováno pomocí hyperlinku na www.muehlviertel.at. Neprobíhá prubežná kontrola stránek, na které se lze dostat z www.muehlviertel.at pomocí hyperlinku nebo ze kterých je odkazováno pomocí hyperlinku na www.muehlviertel.at. Obsah stránek, na které se lze dostat z www.muehlviertel.at pomocí hyperlinku nebo ze kterých je odkazováno pomocí hyperlinku na www.muehlviertel.at nepovažujeme za náš vlastní.

 

Vuci bloggerum

UPOZORNENÍ:

1. Všechny doporucené návrhy tras pro peší turistiku, walking, jízdu na kole, príp. na závodním kole, horskou cyklistiku, jízdu na motocyklu, jízdu na koni, lezení, beh na lyžích, túry na lyžích nebo se snežnicemi atd. jakož i ostatní údaje a informace jsou bezplatné. Neneseme za ne odpovednost, a to zejména za presnost informací, ani odpovednost za jakékoliv následky zpusobené využíváním vašeho návrhu tretí stranou (zejména uživateli této webové stránky). Vámi poskytnuté návrhy tras, stejne jako další údaje a informace nejsou z naší strany overovány.

Nemáme v úmyslu uzavrít smlouvu s osobami, které na této stránce prezentují návrhy tras ci jiné údaje a informace. V dusledku poskytnutí dat (informací) není mezi námi uzavrena žádná smlouva.

Doporucením návrhu trasy prebíráte zvláštní odpovednost vuci jiným sportovcum. Berte prosím tuto odpovednost vážne a popisujte váš návrh trasy s maximální peclivostí a podle nejlepšího vedomí a svedomí. 

 

2. Vaše návrhy tras proto musí obsahovat alespon tato kritéria, formulovaná jasným a jednoznacným zpusobem:

• Výchozí bod

• Podrobný popis trasy

• Vzdálenost/celková délka 

• Stupen obtížnosti

• Nebezpecná místa

• Prumerná doba jízdy

• Prevýšení

• Cílový bod

 

Pokud je to možné, uvedte navíc výškový profil.

 

3. Prezentací doporucení návrhu trasy z vaší strany nás poverujete k uložení vašeho návrhu trasy, príp. vašich údaju na naší webové stránce a k jejich trvalému zprístupnení tretím stranám, zvlášte uživatelum tohoto webu. Vyhrazujeme si právo kdykoli bez upozornení kvuli jakémukoli duvodu zcela nebo zcásti zablokovat nebo smazat vámi poskytnuté návrhy tras. Nevyplývají vám z toho žádné nároky jakéhokoli druhu.

Dekujeme za vaši ochotu!

 

4. Za obsah externích internetových stránek neprebíráme žádnou odpovednost; zejména neprijímáme žádnou odpovednost za jejich prohlášení a obsahy. Nemáme navíc žádný vliv na podobu a obsah stránek, na které se lze dostat z www.muehlviertel.at pomocí hyperlinku nebo ze kterých je odkazováno pomocí hyperlinku na www.muehlviertel.at. Neprobíhá prubežná kontrola stránek, na které se lze dostat z www.muehlviertel.at pomocí hyperlinku nebo ze kterých je odkazováno pomocí hyperlinku na www.muehlviertel.at. Obsah stránek, na které se lze dostat z www.muehlviertel.at pomocí hyperlinku nebo ze kterých je odkazováno pomocí hyperlinku na www.muehlviertel.at nepovažujeme za náš vlastní. 

 Interaktivní výškový profil

Stáhnout GPS data
Vytvořit PDF

CZ: Tour-Details

výchozí místo: 4212 Neumarkt im Mühlkreis
Cílové místo: 4212 Neumarkt im Mühlkreis

délka trvání: 0h 7m
délka: 7,8 kilometer
Výškové metry (vzestupně): 208m
Výškové metry (sestupně): 213m

nejnižší bod: 539m
nejvyšší bod: 649m
Obtížnost: lehký, -á, é
Kondice: střední
panoráma: některé výhledy / pár pohledů do budoucna

povrch cesty:
Ostatní

powered by TOURDATA | Navrhnout změnu