hledám
hledat
Zavřít

Hochwaldweg

  • okružní cesta
  • možnost ubytování

 Interaktivní výškový profil

Stáhnout GPS data
Vytvořit PDF

CZ: Tour-Details

Číslo turistické cesty: 36
výchozí místo: 4153 Peilstein im Mühlviertel
Cílové místo: 4153 Peilstein im Mühlviertel

délka trvání: 4h 30m
délka: 14,0 kilometer
Výškové metry (vzestupně): 544m
Výškové metry (sestupně): 540m

nejnižší bod: 494m
nejvyšší bod: 850m
Obtížnost: střední
Kondice: střední
panoráma: skvělé panorama

povrch cesty:
Asfalt, Turistická cesta

powered by TOURDATA | Navrhnout změnu

Pestrá turistická trasa s nádhernými výhledy a panoramatickými pohledy na krásnou krajinu prázdninové oblasti Šumava.

Značení: žluté hliníkové značky, doplňkové červeno-bílo-červené stromové značení,

0 km  Stezka Hochwaldweg začíná nedaleko Kirchenplatz Peilstein v ulici Höhenstraße u domu č. 3 (první turistická značka), souběžně s ní vede Weg der Entschleunigung a Falkensteinerweg (dálkové turistické trasy). Krátce se vydáte po Höhenstraße, u mateřské školy odbočíte vlevo a v dolíku přejdete Wäschbachl. Cesta vpravo vede k dobrodružnému hřišti. Potom odbočte doleva a hned poté doprava po luční cestě do kopce do obce Berging. Projděte kolem statku vlevo a jděte směrem k Bühelu (malému lesíku) před vámi. Pokračujte v chůzi, až dojdete k ...

1,1 km vzdálenému biotopu Häuslin. Vzácné rostliny se zde cítí jako doma. Čeká na vás krásně řešené odpočívadlo s pítkem. Lesní cesta se nyní stává strmější. Jakmile dojdete na konec lesa, vydejte se přes louku k dřevěnému domku. Zde pokračujte vlevo, až krátce poté minete suchý biotop Hemmerau a vzápětí dorazíte k nádherně klidnému odpočívadlu, ...

2,0 km Hochwaldblick. Námaha spojená se stoupáním je nyní odměněna nádherným výhledem přes hřeben Mühltal na Šumavu a zříceninu Wittinghausen v bývalých Sudetech. Hans Mühlbauer, rodák z Oberpeilsteinu, vypráví: V letech 1945 až 1955 byli obyvatelé na české straně přesídleni z pohraničního pásma. Lidé se museli vystěhovat, vesnice byly srovnány se zemí. Mohli jsme to odtud sledovat." Vyhořel jeden dům za druhým. V Deutsch-Reichenau ještě dlouho stál velký statek, než i ten padl za oběť plamenům. Hned poté jste došli na hřeben. Nyní se terén opět mírně svažuje a vy se dostanete k několika usedlostem ...

2,4 km Eschernhof. Stezka Falkensteinerweg nás zde opouští. Odbočíme vlevo na asfaltovou silnici. Po této málo frekventované cestě jděte jen krátce a nevynechejte odbočku vpravo do lesa. Cesta smyčkou klesá dolů a dojdete na Stoanaweg. Po 800 metrech se od Stoanawegu oddělíte zpomalovací cestou (kvůli nádhernému výhledu se vyplatí 5minutová zajížďka na nedaleký Kühstein). Pokračujete souběžně s cestou Brezerjausenweg, která vás doprovodí do Rutzersdorfu. Pod Kühsteinem vede kolem silnice Hochwaldweg. U statku se napojíte na příjezdovou cestu. Nyní je třeba dávat dobrý pozor na značení, abyste nepřehlédli cestu přes louku do lesa.
Překračujete lesní úsek prudce z kopce. Na konci lesa se vám nabídne krásný výhled na kopcovitou krajinu Mühlviertelu. Projdete kolem statku před vámi a sestoupíte do údolí, kde u rybníka překročíte potok Hennerbach. Tento krásný úsek stezky vás zavede mírně do kopce do idylické vesničky ...

6,7 km Hennerbach, kterou projdete pěšky. Dojedete do Rutzersdorfu

7,7 km po málo používané nákladní cestě s památkově chráněným domem Brezerhaus. Po směrovkách se vydáte lesem na křižovatku s asfaltovou silnicí, po které se dáte doprava do obce ...

10,6 km do Rampetzreitu, kde pokračujete po horním konci obce. V obci se nachází stará troadkast'n, která byla postavena pravděpodobně v době Marie Terezie v roce 1735. I přes následující 1 km dlouhou asfaltovou cestu budete odměněni nádhernými výhledy na Kleine Mühltal. Věnujte pozornost značení, protože než dojdete do Vordorfu, lesní cesta vede vlevo do kopce, kde na okraji lesa najdete lavičku s krásným výhledem. Nyní pokračujete po převážně rovinaté ...

12,1 km cestě. Po levé straně uvidíte Kickingerovu kapli, která je zasvěcena Matce Boží. Krátce poté dorazíte do obce ...

12,7 km Kicking. Na konci obce se vám naskytne nádherný výhled na Peilstein. Cesta vede z kopce dolů, kolem kašny Kehlbrunnen (lavičky k odpočinku), kde přejdete hlavní silnici v údolí. Pěšina vede do kopce, kolem ...

14 km na odpočívadlo se sochou Panny Marie, do výchozího bodu Peilstein. 

Vyžádejte si naši turistickou mapu za 3,00 EUR na!

S bezplatnou aplikací outdooractive si můžete trasu projít podle navigace.
výchozí bod: Kostelní náměstí na Höhenstraße 3.
cílový bod: Kostelní náměstí na Höhenstraße 3.

další informace:
  • okružní cesta
  • možnost ubytování
  • možnost zajistit stravu

Příjezd veřejnou hromadnou dopravou
Plánovač tras pro individuální turistiku
Výhodné roční období
  • jaro
  • podzim

O informace požádejte na výše uvedeném kontaktu.


Hochwaldweg
Tourismusverband Mühlviertel - Informationsbüro Böhmerwald
Markt 7
4153 Peilstein im Mühlviertel

telefon +43 5 07263 - 200
E-Mail boehmerwald@muehlviertel.at
web www.muehlviertel.at/
https://www.muehlviertel.at/

Navštivte nás také na

navštiv naši fanouškovskou stránku na Facebooku navštiv nás na Instagram náš videokanál na Youtube

Mluvíme následujícími jazyky

německý
anglicky

Vuci uživatelum

1. Prezentované trasy pro peší turistiku, walking, jízdu na kole, príp. na závodním kole, horskou cyklistiku, jízdu na motocyklu, jízdu na koni, lezení, beh na lyžích, túry na lyžích nebo se snežnicemi atd. je treba chápat jako bezplatné návrhy tras a slouží výlucne jako nezávazná informace. Nemáme v úmyslu uzavrít s uživateli tohoto webu smlouvu. V dusledku využití dat není mezi námi uzavrena žádná smlouva.

Data smí být použita pouze pro soukromé využití; jakékoliv komercní využití je zakázáno. Zejména není dovoleno nabízet data na komercne provozovaných webových stránkách, výmenných platformách atd., nebo je použít k vývoji komercních produktu. Stažením nezískává žádný uživatel práva k dotceným datum.

Poskytnuté návrhy tras byly vytvoreny s maximální pécí; presto neprebíráme žádnou odpovednost za správnost a úplnost informací.

Upozornujeme, že veškeré návrhy tras obsažené na této webové stránce, príp. s nimi související data a informace, nebyly poskytnuty námi, ale tretími osobami (§ 16 ECG). Nemáme žádný vliv na to, zda informace v nich obsažené (napr. vzdálenost, stupen obtížnosti, prevýšení, popis, atd.) jsou autentické, správné a úplné. Neprovádíme kontrolu techto obsahu tretích stran. Z tohoto duvodu neprebíráme žádnou odpovednost za autenticnost, správnost a úplnost informací.

Stavební opatrení nebo jiné vlivy (napr. sesuv pudy, apod.) mohou vést k docasným nebo trvalým zmenám trasy (napr. stržení mostu, apod.). Je možné, že cesta takového typu je zcela nebo zcásti neprujezdná.

Použití dat jakož i využití navrhovaných tras príp. síte cest (jízda, chuze, príprava, atd.) je tedy na vlastní nebezpecí a vlastní odpovednost. Uživatel samotný je odpovedný zejména za výber trasy, orientaci v terénu, dodržování pravidel silnicního provozu, vybavení a výstroj pro trasy uvedené v bode 1 (napr. kola, atd.), za používání prilby, odhad osobní výkonnosti, vyhodnocení rizik a dodržování primerené rychlosti. Odmítáme jakoukoli odpovednost za škody zpusobené použitím navrhovaných tras, a to zejména za úrazy.

 

2. Nekteré trasy vedou po silnicích, na kterých je bežný provoz. Vezmete prosím na vedomí, že tím vzrustá potenciální riziko ohrožení, kterému lze zabránit patricnou opatrností a správným odhadem a uplatnením vlastních schopností. Proto absolvujte neznámé trasy pomalu a se zvýšenou opatrností. Dbejte neustále na potenciální nebezpecí a sledujte prubežne provoz. Neopouštejte popsané trasy.

Možné využití soukromých cest, zvl. lesních cest a zemedelských zásobovacích cest, muže podléhat zákonným omezením, která je treba respektovat a dodržovat.

Platí pravidla pro provoz na pozemních komunikacích. Každý uživatel (napr. cyklista, motocyklista) je odpovedný za dodržování techto pravidel, za rádný stav svého kola/vozidla a jeho dostatecné vybavení (svetla, brzdy, atd.). Každý uživatel je navíc odpovedný za dodržování rychlosti odpovídající podmínkám a vlastním schopnostem a za dodržování dostatecné vzdálenosti od vpredu jedoucího. Durazne doporucujeme jezdit za dobré viditelnosti, používat prilbu a reflexní oblecení (nebo podobné) a používat prípustné osvetlení kola.

 

3. Všechny trasy vyžadují dobrou fyzickou konstituci a kondici, stejne jako detailní prípravu. Durazne doporucujeme absolvovat trasy pouze v optimálním zdravotním stavu.

Doporucujeme uzavrít úrazové pojištení a pojištení odpovednosti za zpusobenou škodu. Používejte cyklistický tachometr, který zobrazuje denní kilometry a je kalibrován na prední kolo.

 

4. Speciálne pro cyklisty na horských kolech - pravidla fair play: Horská cyklistika je jedním z nejkrásnejších rekreacních sportu v prírode. Pri jízde na horských kolech poznáte hory a jezera, horské pastviny a chaty z úplne jiného pohledu. Nekolik pravidel fair play v lese prispeje k bezkonfliktní jízde na horském kole.

a. Chodci mají prednost: Jsme ohleduplní a prátelští k chodcum a turistum. Pri setkání používáme zvonek a jedeme pomalu kolem. V každém prípade se vyhýbáme cestám s velkým poctem chodcu. Ohleduplnost k prírode: Nenecháváme za sebou žádné odpadky.

b. Jízda na polovicní viditelnost: Jezdíme kontrolovanou rychlostí, pripraveni brzdit a na polovicní viditelnost, a to zejména v zatáckách, protože je treba kdykoli pocítat s prekážkami. Poškození cest, kameny, vetve, docasne uložené drevo, dobytek, pastevní rošty, závory, tažné lesní stroje, vozidla s povolením vjezdu jsou nebezpecí, na které musíme být pripraveni.

c. ‚Don´t drink and drive!’ K horské cyklistice nepatrí alkohol. Ohleduplnost na odpocívadle (manipulace se stojany, znecištená obuv nebo oblecení). Poskytnout první pomoc je povinnost!

d. Znacené trasy, zákazy jízdy a uzávery: Dodržujeme znacené trasy a uzávery a akceptujeme, že cesty slouží predevším k zemedelskému a hospodárskému využití! Uzávery jsou casto nezbytné v našem vlastním zájmu. Jízda na kole mimo trasu a mimo povolené hodiny je trestná a delá z nás nelegálních cyklisty.

e. Jsme v lese hosté a chováme se jako hosté, a to i vuci lesníkum a lovcum, príp. dalším zamestnancum. Pri horské cyklistice je telefonování a hudba z prehrávacu tabu! Je vyžadována plná koncentrace.

f. Zabranme zbytecnému hluku. S ohledem na volne žijící zvírata jezdíme pouze za plného denního svetla. Jezdíme zásadne vždy (i do kopce) s prilbou! Balícek pro pomoc v nouzi s sebou: Vždy s sebou vezeme sadu pro opravu a obvazy.

g. Správné sebehodnocení: Nepretežujeme se z hlediska techniky jízdy, ani z hlediska kondice. Respektujeme stupen obtížnosti trasy a správne odhadujeme své cyklistické zkušenosti a schopnosti (brzdy, zvonek, svetla)!

h. Zavíráme branky u ohrad pastvin: Blížíme se k pasoucímu se dobytku krokem a po prujezdu zavreme všechny branky u ohrad. Zabranme únikovým a panickým reakcím zvírat. Potešení a sportovním výzvám v horách a v lese už nestojí nic v ceste!

i. Pravidla pro provoz na pozemních komunikacích: Na všech trasách pro horskou cyklistiku platí pravidla pro provoz na pozemních komunikacích, která dodržujeme. Naše kolo musí být proto v bezvadném technickém stavu a musí být patricne vybaveno, tzn. brzdami, zvonkem, svetly. Horská kola tak jako tak kontrolujeme a udržujeme pravidelne.

 

5. Za obsah externích internetových stránek neprebíráme žádnou odpovednost; zejména neprijímáme žádnou odpovednost za jejich prohlášení a obsahy. Nemáme navíc žádný vliv na podobu a obsah stránek, na které se lze dostat z www.muehlviertel.at pomocí hyperlinku nebo ze kterých je odkazováno pomocí hyperlinku na www.muehlviertel.at. Neprobíhá prubežná kontrola stránek, na které se lze dostat z www.muehlviertel.at pomocí hyperlinku nebo ze kterých je odkazováno pomocí hyperlinku na www.muehlviertel.at. Obsah stránek, na které se lze dostat z www.muehlviertel.at pomocí hyperlinku nebo ze kterých je odkazováno pomocí hyperlinku na www.muehlviertel.at nepovažujeme za náš vlastní.

 

Vuci bloggerum

UPOZORNENÍ:

1. Všechny doporucené návrhy tras pro peší turistiku, walking, jízdu na kole, príp. na závodním kole, horskou cyklistiku, jízdu na motocyklu, jízdu na koni, lezení, beh na lyžích, túry na lyžích nebo se snežnicemi atd. jakož i ostatní údaje a informace jsou bezplatné. Neneseme za ne odpovednost, a to zejména za presnost informací, ani odpovednost za jakékoliv následky zpusobené využíváním vašeho návrhu tretí stranou (zejména uživateli této webové stránky). Vámi poskytnuté návrhy tras, stejne jako další údaje a informace nejsou z naší strany overovány.

Nemáme v úmyslu uzavrít smlouvu s osobami, které na této stránce prezentují návrhy tras ci jiné údaje a informace. V dusledku poskytnutí dat (informací) není mezi námi uzavrena žádná smlouva.

Doporucením návrhu trasy prebíráte zvláštní odpovednost vuci jiným sportovcum. Berte prosím tuto odpovednost vážne a popisujte váš návrh trasy s maximální peclivostí a podle nejlepšího vedomí a svedomí. 

 

2. Vaše návrhy tras proto musí obsahovat alespon tato kritéria, formulovaná jasným a jednoznacným zpusobem:

• Výchozí bod

• Podrobný popis trasy

• Vzdálenost/celková délka 

• Stupen obtížnosti

• Nebezpecná místa

• Prumerná doba jízdy

• Prevýšení

• Cílový bod

 

Pokud je to možné, uvedte navíc výškový profil.

 

3. Prezentací doporucení návrhu trasy z vaší strany nás poverujete k uložení vašeho návrhu trasy, príp. vašich údaju na naší webové stránce a k jejich trvalému zprístupnení tretím stranám, zvlášte uživatelum tohoto webu. Vyhrazujeme si právo kdykoli bez upozornení kvuli jakémukoli duvodu zcela nebo zcásti zablokovat nebo smazat vámi poskytnuté návrhy tras. Nevyplývají vám z toho žádné nároky jakéhokoli druhu.

Dekujeme za vaši ochotu!

 

4. Za obsah externích internetových stránek neprebíráme žádnou odpovednost; zejména neprijímáme žádnou odpovednost za jejich prohlášení a obsahy. Nemáme navíc žádný vliv na podobu a obsah stránek, na které se lze dostat z www.muehlviertel.at pomocí hyperlinku nebo ze kterých je odkazováno pomocí hyperlinku na www.muehlviertel.at. Neprobíhá prubežná kontrola stránek, na které se lze dostat z www.muehlviertel.at pomocí hyperlinku nebo ze kterých je odkazováno pomocí hyperlinku na www.muehlviertel.at. Obsah stránek, na které se lze dostat z www.muehlviertel.at pomocí hyperlinku nebo ze kterých je odkazováno pomocí hyperlinku na www.muehlviertel.at nepovažujeme za náš vlastní. 

 Interaktivní výškový profil

Stáhnout GPS data
Vytvořit PDF

CZ: Tour-Details

Číslo turistické cesty: 36
výchozí místo: 4153 Peilstein im Mühlviertel
Cílové místo: 4153 Peilstein im Mühlviertel

délka trvání: 4h 30m
délka: 14,0 kilometer
Výškové metry (vzestupně): 544m
Výškové metry (sestupně): 540m

nejnižší bod: 494m
nejvyšší bod: 850m
Obtížnost: střední
Kondice: střední
panoráma: skvělé panorama

povrch cesty:
Asfalt, Turistická cesta

powered by TOURDATA | Navrhnout změnu