hledám
hledat
Zavřít

Bierradtour in der Hügelwelt "Bier & Natur"

  • kulinářsky zajímavé
  • umělecky zajímavý, -á, -é
  • okružní cesta
  • možnost ubytování

 Interaktivní výškový profil

Stáhnout GPS data
Vytvořit PDF

CZ: Tour-Details

Číslo turistické cesty: B3 - grüne Tour
výchozí místo: 4240 Freistadt
Cílové místo: 4240 Freistadt

délka trvání: 10h 0m
délka: 142,0 kilometer
Výškové metry (vzestupně): 2.710m
Výškové metry (sestupně): 2.710m

nejnižší bod: 533m
nejvyšší bod: 992m
Obtížnost: těžký, -á,-é
Kondice: těžký, -á,-é
panoráma: skvělé panorama

povrch cesty:
Asfalt, Ulice, Ostatní

powered by TOURDATA | Navrhnout změnu

informace: Vezměte prosím na vědomí poznámku

popis: POZNÁMKA: 
Z důvodu udržitelnosti není trasa značena! Na trasu se můžete nechat navigovat pomocí údajů GPS (pouze v jednom směru), které si můžete stáhnout ZDE bez námahy. Trasa je také zobrazena na naší cyklomapě "Na kole po kopcích".

Pivní cyklistická túra "Příroda" vás zavede na nejkrásnější přírodní místa. Tato ambiciózní túra v severní části prázdninového regionu slibuje čistou přírodu.

Celkem 142 km, doba jízdy cca 10 hodin ↑ 2 710 m ↓ 2 710 m

Celková trasa

Freistadt - Rainbach im Mühlkreis - Leopoldschlag - Windhaag bei Freistadt - Sandl - Liebenau - Unterweißenbach - Kaltenberg - St. Leonhard bei Freistadt - St. Oswald bei Freistadt - Grünbach - Freistadt

Vzhledem k výškovým metrům doporučujeme rozdělit trasu do 4 denních etap.
Ti, kteří jsou aktivnější, však mohou první dvě etapy absolvovat i v jednom dni.
a zkrátit ji tak na tři dny.

Výchozí bod
Parkoviště okresní správy (naproti pivovaru Freistadt)

Parkoviště
Parkoviště v ulici St. Peter-Straße a parkoviště (starý tenisový kurt) vedle Frauenteichu.
(obě stálá parkoviště bez poplatku)

Noclehárna
Všechny možnosti ubytování najdete na našich webových stránkách www.muehlviertel-urlaub.at .

Veškeré informace týkající se cyklistiky a návrhy etap naleznete na adreseMultimédia/dokumenty

Prohlídka začíná ve středověkém pivovarnickém městě Freistadt a vede kolem bývalé železné opony na hraniční řece Maltsch. Kdysi území nikoho a dnes jedna z nejvýznamnějších přírodních rezervací - Evropský zelený pás. Dalším přírodním klenotem na této pivní cyklotrase je Tannermoor s Rubner Teich. V divokém a romantickém údolí Aisttal v přírodní rezervaci Waldaist-Naarn Natura 2000 máte možnost pozorovat vzácného ptáka
pozorovat vzácného králíčka obecného.

Přírodní zajímavosti na trase
Freistadt: Po vodní turistické stezce k prameni Mühlviertler Urgesteinswasser s 15 informačními tabulemi. Thurytal - nedotčený a částečně renaturalizovaný přírodní klenot v údolí Feldaist. Rainbach: Kerschbaumer Sattel (nejvyšší bod Rainbachu) s nádražím koňské dráhy. Leopoldschlag: Zelený pás - evropsky významná přírodní rezervace se vzácnými druhy ptáků a rostlin a pasoucími se vodními buvoly ze spolupráce se Zoo Schönbrunn, fontána na kontinentálním rozvodí. Windhaag bei Freistadt: evropsky významná přírodní rezervace se vzácnými druhy ptáků a rostlin, info: Centrum zeleného pásu. Sandl: ptačí rezervace Maltsch Ursprung, hvězdárna Prof. Wösse, reverzní malba na skle Sandl - kulturní dědictví UNESCO. Liebenau: Brockenberg s vyhlídkovou plošinou, Koblbergpass je nejvyšší průsmyk Horního Rakouska, přírodní rezervace Tannermoor s Rubner Teich. Unterweißenbach: panoramatický výhled na kopce Mühlviertel. Kaltenberg: přírodní vyhlídková terasa s nádherným výhledem. St. Leonhard bei Freistadt: Herzogreitherfelsen s vyhlídkovou plošinou (přístupná pouze pěšky - cca 15 min. chůze z cyklostezky), Bründlkapelle a Augenbründl, vyhlídková plošina Susi Wallner. St. Oswald bei Freistadt: poutní kaple s pramenem Bründl. Grünbach: poutní kostel svatého Michaela ob Rauchenödt s nádherným panoramatickým výhledem, pramen Aist.

Pivní tip
  • Pivovar Freistadt

Trasa: Kostelec nad Orlicí - vinice, kostel sv:
Peter - Sonnberg do Rainbachu - v obci odbočit vlevo na Summerauer Straße (L1483) do Summerau - po cca 1 km od pivovaru odbočit na cyklostezku 902 přes St. 500 m odbočit vpravo a po cyklostezce R903 ke křižovatce s cyklostezkou R5=Mühlviertel křižovatka s cyklostezkou R5- Mühlviertel do Zulissenu - KERSCHBAUMER SATTEL - Eisenhut - Wullowitz - podél Maltsch podél evropského zeleného pásu do Leopoldschlagu (informační centrum Natura 2000).V Mairspindtu odbočuje R5 vlevo do Sandlu - objížďka možná po R906 k informačnímu centru Zeleného pásu (na mapě vyznačeno zeleně).- Sandl (kulturní památka UNESCO Sandler Hinterglasmalerei s muzeem) - Neuhof -Schöneben - Liebenau - Ruben, přírodní rezervace Tannermoor - dále po R5 na Wildberg - Greinerschlag - na křižovatce Hirschalm odbočit doprava po R943 do Unterweißenbachu - dále po R953 do Kaltenbergu - z Kaltenbergu po R947 přes Piberbach - Haid - do St. Leonhard/Fr. Leonhard/Fr.; přestup na R909 - Herzogreith - Fürling - March - St. Oswald/Fr. (skanzen, muzeum kořalky a golfové hřiště) pokračovat po R908 - Oberrauchenödt (poutní kostel) - Mitterbach - u hasičské stanice odbočit vlevo na spojovací silnici Grünbach - Schlag - do cíle ve Freistadtu.

Příjezd veřejnou hromadnou dopravou
Plánovač tras pro individuální turistiku
  • Vhodné pro skupiny
  • Vhodné pro mladistvé
  • Vhodné pro seniory
  • Vhodné pro jednotlivce
  • Vhodné s přáteli
  • Vhodné ve dvou
Výhodné roční období
  • jaro
  • léto
  • podzim

O informace požádejte na výše uvedeném kontaktu.


Bierradtour in der Hügelwelt "Bier & Natur"
Tourismusverband Mühlviertel
Waaggasse 6
4240 Freistadt

telefon +43 5 07263 - 301
E-Mail badzell@muehlviertel.at
web www.muehlviertel.at
web www.muehlviertel-urlaub.at/rad
https://www.muehlviertel.at
https://www.muehlviertel-urlaub.at/rad

Mluvíme následujícími jazyky

německý
anglicky

Vuci uživatelum

1. Prezentované trasy pro peší turistiku, walking, jízdu na kole, príp. na závodním kole, horskou cyklistiku, jízdu na motocyklu, jízdu na koni, lezení, beh na lyžích, túry na lyžích nebo se snežnicemi atd. je treba chápat jako bezplatné návrhy tras a slouží výlucne jako nezávazná informace. Nemáme v úmyslu uzavrít s uživateli tohoto webu smlouvu. V dusledku využití dat není mezi námi uzavrena žádná smlouva.

Data smí být použita pouze pro soukromé využití; jakékoliv komercní využití je zakázáno. Zejména není dovoleno nabízet data na komercne provozovaných webových stránkách, výmenných platformách atd., nebo je použít k vývoji komercních produktu. Stažením nezískává žádný uživatel práva k dotceným datum.

Poskytnuté návrhy tras byly vytvoreny s maximální pécí; presto neprebíráme žádnou odpovednost za správnost a úplnost informací.

Upozornujeme, že veškeré návrhy tras obsažené na této webové stránce, príp. s nimi související data a informace, nebyly poskytnuty námi, ale tretími osobami (§ 16 ECG). Nemáme žádný vliv na to, zda informace v nich obsažené (napr. vzdálenost, stupen obtížnosti, prevýšení, popis, atd.) jsou autentické, správné a úplné. Neprovádíme kontrolu techto obsahu tretích stran. Z tohoto duvodu neprebíráme žádnou odpovednost za autenticnost, správnost a úplnost informací.

Stavební opatrení nebo jiné vlivy (napr. sesuv pudy, apod.) mohou vést k docasným nebo trvalým zmenám trasy (napr. stržení mostu, apod.). Je možné, že cesta takového typu je zcela nebo zcásti neprujezdná.

Použití dat jakož i využití navrhovaných tras príp. síte cest (jízda, chuze, príprava, atd.) je tedy na vlastní nebezpecí a vlastní odpovednost. Uživatel samotný je odpovedný zejména za výber trasy, orientaci v terénu, dodržování pravidel silnicního provozu, vybavení a výstroj pro trasy uvedené v bode 1 (napr. kola, atd.), za používání prilby, odhad osobní výkonnosti, vyhodnocení rizik a dodržování primerené rychlosti. Odmítáme jakoukoli odpovednost za škody zpusobené použitím navrhovaných tras, a to zejména za úrazy.

 

2. Nekteré trasy vedou po silnicích, na kterých je bežný provoz. Vezmete prosím na vedomí, že tím vzrustá potenciální riziko ohrožení, kterému lze zabránit patricnou opatrností a správným odhadem a uplatnením vlastních schopností. Proto absolvujte neznámé trasy pomalu a se zvýšenou opatrností. Dbejte neustále na potenciální nebezpecí a sledujte prubežne provoz. Neopouštejte popsané trasy.

Možné využití soukromých cest, zvl. lesních cest a zemedelských zásobovacích cest, muže podléhat zákonným omezením, která je treba respektovat a dodržovat.

Platí pravidla pro provoz na pozemních komunikacích. Každý uživatel (napr. cyklista, motocyklista) je odpovedný za dodržování techto pravidel, za rádný stav svého kola/vozidla a jeho dostatecné vybavení (svetla, brzdy, atd.). Každý uživatel je navíc odpovedný za dodržování rychlosti odpovídající podmínkám a vlastním schopnostem a za dodržování dostatecné vzdálenosti od vpredu jedoucího. Durazne doporucujeme jezdit za dobré viditelnosti, používat prilbu a reflexní oblecení (nebo podobné) a používat prípustné osvetlení kola.

 

3. Všechny trasy vyžadují dobrou fyzickou konstituci a kondici, stejne jako detailní prípravu. Durazne doporucujeme absolvovat trasy pouze v optimálním zdravotním stavu.

Doporucujeme uzavrít úrazové pojištení a pojištení odpovednosti za zpusobenou škodu. Používejte cyklistický tachometr, který zobrazuje denní kilometry a je kalibrován na prední kolo.

 

4. Speciálne pro cyklisty na horských kolech - pravidla fair play: Horská cyklistika je jedním z nejkrásnejších rekreacních sportu v prírode. Pri jízde na horských kolech poznáte hory a jezera, horské pastviny a chaty z úplne jiného pohledu. Nekolik pravidel fair play v lese prispeje k bezkonfliktní jízde na horském kole.

a. Chodci mají prednost: Jsme ohleduplní a prátelští k chodcum a turistum. Pri setkání používáme zvonek a jedeme pomalu kolem. V každém prípade se vyhýbáme cestám s velkým poctem chodcu. Ohleduplnost k prírode: Nenecháváme za sebou žádné odpadky.

b. Jízda na polovicní viditelnost: Jezdíme kontrolovanou rychlostí, pripraveni brzdit a na polovicní viditelnost, a to zejména v zatáckách, protože je treba kdykoli pocítat s prekážkami. Poškození cest, kameny, vetve, docasne uložené drevo, dobytek, pastevní rošty, závory, tažné lesní stroje, vozidla s povolením vjezdu jsou nebezpecí, na které musíme být pripraveni.

c. ‚Don´t drink and drive!’ K horské cyklistice nepatrí alkohol. Ohleduplnost na odpocívadle (manipulace se stojany, znecištená obuv nebo oblecení). Poskytnout první pomoc je povinnost!

d. Znacené trasy, zákazy jízdy a uzávery: Dodržujeme znacené trasy a uzávery a akceptujeme, že cesty slouží predevším k zemedelskému a hospodárskému využití! Uzávery jsou casto nezbytné v našem vlastním zájmu. Jízda na kole mimo trasu a mimo povolené hodiny je trestná a delá z nás nelegálních cyklisty.

e. Jsme v lese hosté a chováme se jako hosté, a to i vuci lesníkum a lovcum, príp. dalším zamestnancum. Pri horské cyklistice je telefonování a hudba z prehrávacu tabu! Je vyžadována plná koncentrace.

f. Zabranme zbytecnému hluku. S ohledem na volne žijící zvírata jezdíme pouze za plného denního svetla. Jezdíme zásadne vždy (i do kopce) s prilbou! Balícek pro pomoc v nouzi s sebou: Vždy s sebou vezeme sadu pro opravu a obvazy.

g. Správné sebehodnocení: Nepretežujeme se z hlediska techniky jízdy, ani z hlediska kondice. Respektujeme stupen obtížnosti trasy a správne odhadujeme své cyklistické zkušenosti a schopnosti (brzdy, zvonek, svetla)!

h. Zavíráme branky u ohrad pastvin: Blížíme se k pasoucímu se dobytku krokem a po prujezdu zavreme všechny branky u ohrad. Zabranme únikovým a panickým reakcím zvírat. Potešení a sportovním výzvám v horách a v lese už nestojí nic v ceste!

i. Pravidla pro provoz na pozemních komunikacích: Na všech trasách pro horskou cyklistiku platí pravidla pro provoz na pozemních komunikacích, která dodržujeme. Naše kolo musí být proto v bezvadném technickém stavu a musí být patricne vybaveno, tzn. brzdami, zvonkem, svetly. Horská kola tak jako tak kontrolujeme a udržujeme pravidelne.

 

5. Za obsah externích internetových stránek neprebíráme žádnou odpovednost; zejména neprijímáme žádnou odpovednost za jejich prohlášení a obsahy. Nemáme navíc žádný vliv na podobu a obsah stránek, na které se lze dostat z www.muehlviertel.at pomocí hyperlinku nebo ze kterých je odkazováno pomocí hyperlinku na www.muehlviertel.at. Neprobíhá prubežná kontrola stránek, na které se lze dostat z www.muehlviertel.at pomocí hyperlinku nebo ze kterých je odkazováno pomocí hyperlinku na www.muehlviertel.at. Obsah stránek, na které se lze dostat z www.muehlviertel.at pomocí hyperlinku nebo ze kterých je odkazováno pomocí hyperlinku na www.muehlviertel.at nepovažujeme za náš vlastní.

 

Vuci bloggerum

UPOZORNENÍ:

1. Všechny doporucené návrhy tras pro peší turistiku, walking, jízdu na kole, príp. na závodním kole, horskou cyklistiku, jízdu na motocyklu, jízdu na koni, lezení, beh na lyžích, túry na lyžích nebo se snežnicemi atd. jakož i ostatní údaje a informace jsou bezplatné. Neneseme za ne odpovednost, a to zejména za presnost informací, ani odpovednost za jakékoliv následky zpusobené využíváním vašeho návrhu tretí stranou (zejména uživateli této webové stránky). Vámi poskytnuté návrhy tras, stejne jako další údaje a informace nejsou z naší strany overovány.

Nemáme v úmyslu uzavrít smlouvu s osobami, které na této stránce prezentují návrhy tras ci jiné údaje a informace. V dusledku poskytnutí dat (informací) není mezi námi uzavrena žádná smlouva.

Doporucením návrhu trasy prebíráte zvláštní odpovednost vuci jiným sportovcum. Berte prosím tuto odpovednost vážne a popisujte váš návrh trasy s maximální peclivostí a podle nejlepšího vedomí a svedomí. 

 

2. Vaše návrhy tras proto musí obsahovat alespon tato kritéria, formulovaná jasným a jednoznacným zpusobem:

• Výchozí bod

• Podrobný popis trasy

• Vzdálenost/celková délka 

• Stupen obtížnosti

• Nebezpecná místa

• Prumerná doba jízdy

• Prevýšení

• Cílový bod

 

Pokud je to možné, uvedte navíc výškový profil.

 

3. Prezentací doporucení návrhu trasy z vaší strany nás poverujete k uložení vašeho návrhu trasy, príp. vašich údaju na naší webové stránce a k jejich trvalému zprístupnení tretím stranám, zvlášte uživatelum tohoto webu. Vyhrazujeme si právo kdykoli bez upozornení kvuli jakémukoli duvodu zcela nebo zcásti zablokovat nebo smazat vámi poskytnuté návrhy tras. Nevyplývají vám z toho žádné nároky jakéhokoli druhu.

Dekujeme za vaši ochotu!

 

4. Za obsah externích internetových stránek neprebíráme žádnou odpovednost; zejména neprijímáme žádnou odpovednost za jejich prohlášení a obsahy. Nemáme navíc žádný vliv na podobu a obsah stránek, na které se lze dostat z www.muehlviertel.at pomocí hyperlinku nebo ze kterých je odkazováno pomocí hyperlinku na www.muehlviertel.at. Neprobíhá prubežná kontrola stránek, na které se lze dostat z www.muehlviertel.at pomocí hyperlinku nebo ze kterých je odkazováno pomocí hyperlinku na www.muehlviertel.at. Obsah stránek, na které se lze dostat z www.muehlviertel.at pomocí hyperlinku nebo ze kterých je odkazováno pomocí hyperlinku na www.muehlviertel.at nepovažujeme za náš vlastní. 

 Interaktivní výškový profil

Stáhnout GPS data
Vytvořit PDF

CZ: Tour-Details

Číslo turistické cesty: B3 - grüne Tour
výchozí místo: 4240 Freistadt
Cílové místo: 4240 Freistadt

délka trvání: 10h 0m
délka: 142,0 kilometer
Výškové metry (vzestupně): 2.710m
Výškové metry (sestupně): 2.710m

nejnižší bod: 533m
nejvyšší bod: 992m
Obtížnost: těžký, -á,-é
Kondice: těžký, -á,-é
panoráma: skvělé panorama

povrch cesty:
Asfalt, Ulice, Ostatní

powered by TOURDATA | Navrhnout změnu