hledám
hledat
Zavřít

Cyklotrasa Mühel

  • okružní cesta
  • možnost ubytování

 Interaktivní výškový profil

Stáhnout GPS data
Vytvořit PDF

CZ: Tour-Details

Číslo turistické cesty: 810
výchozí místo: 4150 Rohrbach-Berg
Cílové místo: 4150 Rohrbach-Berg

délka trvání: 3h 0m
délka: 22,0 kilometer
Výškové metry (vzestupně): 223m
Výškové metry (sestupně): 229m

nejnižší bod: 483m
nejvyšší bod: 646m
Obtížnost: střední
Kondice: střední
panoráma: skvělé panorama

povrch cesty:
Asfalt

powered by TOURDATA | Navrhnout změnu

Krásná cyklotúra v kopcích Mlýnské čtvrti prázdninovém regionu Šumava!

0 km  Start je u bývalé Školky Berg s možností parkování. Vjeďte do Hofmarku a vydejte se směrem k poutnímu kostelu Maria Trost. Pokračujte rovně po této úzké silnici a kochejte se krásným výhledem na město Rohrbach-Berg. Na kole pokračujte rovně po Mitterweg až ke křižovatce se Stifterstraße
1,1 km. Zde odbočte vlevo a silnice vede do kopce na Gollnerweg, kde odbočte vpravo a sjíždějte na kole z kopce až k hlavní silnici...

2,0 km. Přejeďte silnici a hned poté odbočte vlevo do ulice Dorfstraße von Gollner. Na konci silnice pokračujte doprava.

3,0 km  Na dalším rozcestí na silnici a malé kapličce pokračujte doleva (ne do Grubu). Projedete obcí Hauzenberg a Keppling. Za Kepplingem pokračujte rovně a po levé straně minete

4,4 km vzdálenou obec Frindorf. Sledujte ukazatele na Frohschmühle a Wehrgraben, za autobusovou zastávkou pokračujte rovně a na dalším rozcestí odbočte doprava. Silnice se stáčí z kopce dolů. V údolí odbočte doprava přes malý mostek přes potok Froschbach a jeďte na kole do kopce směrem na Untergahleiten. Nejezděte po nákladní silnici Wippling, ale pokračujte rovně a do kopce až do...

6,8 km Moosham. Zde nevyjíždějte do slepé ulice, ale pokračujte vlevo. Brzy dojedete do obce Untergahleiten

7,2 km do kopce. Tady se vám naskytne krásný výhled do krajiny. U autobusového přístřešku odbočte vlevo na silnici (přijíždějící od Arnreitu). Tato silnice vás povede z kopce do Etzerreitu a dále do údolí Große Mühl. Zde přejdete železniční trať Mühlkreisbahn a most přes řeku Große Mühl. Nyní pojedete na kole vlevo směrem na Haslach, stále po rovině a souběžně s řekou.

13,4 km  Přejedete most a ihned odbočíte vpravo (vlevo se nachází železniční stanice Haslach). Brzy se dostanete na spolkovou silnici B38. Na kole pokračujte doprava směrem na Haslach. Na tomto 800 metrů dlouhém úseku silnice před odbočkou vlevo na Nößlbach počítejte s hustým provozem. Úzká silnice vede do kopce až do...

16,3 km do Nößlbachu. V obci odbočte doprava a na další křižovatce opět vyjeďte na kole vpravo do kopce. Na kopci vás k posezení vybízí lavička s nádherným výhledem na tkalcovskou obec Haslach. Pokračujte krátce do kopce. Poté se na křižovatce vydejte po nákladní silnici Gattergaßling směrem na Hundbrenning.

18,5 km  V Hundbrenningu se podívejte vlevo a uvidíte horu Maria Trost s poutním kostelem. Nyní budete na kole sjíždět z kopce do údolí. Na křižovatce (zrcadlo) pokračujte vlevo, přejeďte malý potok Almesmühlbach a pokračujte opět do kopce (ne na nákladní silnici Greil). Na další křižovatce pokračujte rovně a pokračujte do...

20,3 km do obce Sexling. Pokračujte rovně přes obec. Silnice vás nyní dovede zpět do Rohrbach-Bergu. Než se dostanete do výchozího bodu, přejděte železniční trať Mühlkreisbahn. Odbočte vlevo a brzy dorazíte k...

22 km bývalé mateřské školky Berg v ulici Bahnhofstraße.

Vyžádejte si naši cyklomapu za 3,00 EUR!

Můžete se nechat navigovat po trase pomocí bezplatné aplikace outdooractive.
Vyžádejte si naši cyklomapu za 3,00 EUR!
výchozí bod: Bývalá mateřská škola, Bahnhofstraße 29.
cílový bod: Bývalá mateřská škola, Bahnhofstraße 29.

další informace:
  • okružní cesta
  • možnost ubytování
  • možnost zajistit stravu

dosažitelnost / příjezd

Autem:
z Lince – po B127 na Rohrbach – Berg
z Pasova – hraniční přechod Breitenberg – Klaffer – Ulrichsberg – Aigen – Öpping - Rohrbach-Berg
z Čech – hraniční přechod Zadni Zvonkova/Schöneben – Ulrichsberg – Aigen - Öpping - Rohrbach-Berg

Příjezd veřejnou hromadnou dopravou
Plánovač tras pro individuální turistiku
Výhodné roční období
  • jaro
  • léto
  • podzim

O informace požádejte na výše uvedeném kontaktu.


Cyklotrasa Mühel
Tourismusverband Mühlviertel - Informationsbüro Böhmerwald
Stadtplatz 1
4150 Rohrbach-Berg

telefon +43 5 07263 - 200
E-Mail boehmerwald@muehlviertel.at
web www.muehlviertel.at/
https://www.muehlviertel.at/

Navštivte nás také na

navštiv naši fanouškovskou stránku na Facebooku navštiv nás na Instagram náš videokanál na Youtube

Mluvíme následujícími jazyky

německý
anglicky

Vuci uživatelum

1. Prezentované trasy pro peší turistiku, walking, jízdu na kole, príp. na závodním kole, horskou cyklistiku, jízdu na motocyklu, jízdu na koni, lezení, beh na lyžích, túry na lyžích nebo se snežnicemi atd. je treba chápat jako bezplatné návrhy tras a slouží výlucne jako nezávazná informace. Nemáme v úmyslu uzavrít s uživateli tohoto webu smlouvu. V dusledku využití dat není mezi námi uzavrena žádná smlouva.

Data smí být použita pouze pro soukromé využití; jakékoliv komercní využití je zakázáno. Zejména není dovoleno nabízet data na komercne provozovaných webových stránkách, výmenných platformách atd., nebo je použít k vývoji komercních produktu. Stažením nezískává žádný uživatel práva k dotceným datum.

Poskytnuté návrhy tras byly vytvoreny s maximální pécí; presto neprebíráme žádnou odpovednost za správnost a úplnost informací.

Upozornujeme, že veškeré návrhy tras obsažené na této webové stránce, príp. s nimi související data a informace, nebyly poskytnuty námi, ale tretími osobami (§ 16 ECG). Nemáme žádný vliv na to, zda informace v nich obsažené (napr. vzdálenost, stupen obtížnosti, prevýšení, popis, atd.) jsou autentické, správné a úplné. Neprovádíme kontrolu techto obsahu tretích stran. Z tohoto duvodu neprebíráme žádnou odpovednost za autenticnost, správnost a úplnost informací.

Stavební opatrení nebo jiné vlivy (napr. sesuv pudy, apod.) mohou vést k docasným nebo trvalým zmenám trasy (napr. stržení mostu, apod.). Je možné, že cesta takového typu je zcela nebo zcásti neprujezdná.

Použití dat jakož i využití navrhovaných tras príp. síte cest (jízda, chuze, príprava, atd.) je tedy na vlastní nebezpecí a vlastní odpovednost. Uživatel samotný je odpovedný zejména za výber trasy, orientaci v terénu, dodržování pravidel silnicního provozu, vybavení a výstroj pro trasy uvedené v bode 1 (napr. kola, atd.), za používání prilby, odhad osobní výkonnosti, vyhodnocení rizik a dodržování primerené rychlosti. Odmítáme jakoukoli odpovednost za škody zpusobené použitím navrhovaných tras, a to zejména za úrazy.

 

2. Nekteré trasy vedou po silnicích, na kterých je bežný provoz. Vezmete prosím na vedomí, že tím vzrustá potenciální riziko ohrožení, kterému lze zabránit patricnou opatrností a správným odhadem a uplatnením vlastních schopností. Proto absolvujte neznámé trasy pomalu a se zvýšenou opatrností. Dbejte neustále na potenciální nebezpecí a sledujte prubežne provoz. Neopouštejte popsané trasy.

Možné využití soukromých cest, zvl. lesních cest a zemedelských zásobovacích cest, muže podléhat zákonným omezením, která je treba respektovat a dodržovat.

Platí pravidla pro provoz na pozemních komunikacích. Každý uživatel (napr. cyklista, motocyklista) je odpovedný za dodržování techto pravidel, za rádný stav svého kola/vozidla a jeho dostatecné vybavení (svetla, brzdy, atd.). Každý uživatel je navíc odpovedný za dodržování rychlosti odpovídající podmínkám a vlastním schopnostem a za dodržování dostatecné vzdálenosti od vpredu jedoucího. Durazne doporucujeme jezdit za dobré viditelnosti, používat prilbu a reflexní oblecení (nebo podobné) a používat prípustné osvetlení kola.

 

3. Všechny trasy vyžadují dobrou fyzickou konstituci a kondici, stejne jako detailní prípravu. Durazne doporucujeme absolvovat trasy pouze v optimálním zdravotním stavu.

Doporucujeme uzavrít úrazové pojištení a pojištení odpovednosti za zpusobenou škodu. Používejte cyklistický tachometr, který zobrazuje denní kilometry a je kalibrován na prední kolo.

 

4. Speciálne pro cyklisty na horských kolech - pravidla fair play: Horská cyklistika je jedním z nejkrásnejších rekreacních sportu v prírode. Pri jízde na horských kolech poznáte hory a jezera, horské pastviny a chaty z úplne jiného pohledu. Nekolik pravidel fair play v lese prispeje k bezkonfliktní jízde na horském kole.

a. Chodci mají prednost: Jsme ohleduplní a prátelští k chodcum a turistum. Pri setkání používáme zvonek a jedeme pomalu kolem. V každém prípade se vyhýbáme cestám s velkým poctem chodcu. Ohleduplnost k prírode: Nenecháváme za sebou žádné odpadky.

b. Jízda na polovicní viditelnost: Jezdíme kontrolovanou rychlostí, pripraveni brzdit a na polovicní viditelnost, a to zejména v zatáckách, protože je treba kdykoli pocítat s prekážkami. Poškození cest, kameny, vetve, docasne uložené drevo, dobytek, pastevní rošty, závory, tažné lesní stroje, vozidla s povolením vjezdu jsou nebezpecí, na které musíme být pripraveni.

c. ‚Don´t drink and drive!’ K horské cyklistice nepatrí alkohol. Ohleduplnost na odpocívadle (manipulace se stojany, znecištená obuv nebo oblecení). Poskytnout první pomoc je povinnost!

d. Znacené trasy, zákazy jízdy a uzávery: Dodržujeme znacené trasy a uzávery a akceptujeme, že cesty slouží predevším k zemedelskému a hospodárskému využití! Uzávery jsou casto nezbytné v našem vlastním zájmu. Jízda na kole mimo trasu a mimo povolené hodiny je trestná a delá z nás nelegálních cyklisty.

e. Jsme v lese hosté a chováme se jako hosté, a to i vuci lesníkum a lovcum, príp. dalším zamestnancum. Pri horské cyklistice je telefonování a hudba z prehrávacu tabu! Je vyžadována plná koncentrace.

f. Zabranme zbytecnému hluku. S ohledem na volne žijící zvírata jezdíme pouze za plného denního svetla. Jezdíme zásadne vždy (i do kopce) s prilbou! Balícek pro pomoc v nouzi s sebou: Vždy s sebou vezeme sadu pro opravu a obvazy.

g. Správné sebehodnocení: Nepretežujeme se z hlediska techniky jízdy, ani z hlediska kondice. Respektujeme stupen obtížnosti trasy a správne odhadujeme své cyklistické zkušenosti a schopnosti (brzdy, zvonek, svetla)!

h. Zavíráme branky u ohrad pastvin: Blížíme se k pasoucímu se dobytku krokem a po prujezdu zavreme všechny branky u ohrad. Zabranme únikovým a panickým reakcím zvírat. Potešení a sportovním výzvám v horách a v lese už nestojí nic v ceste!

i. Pravidla pro provoz na pozemních komunikacích: Na všech trasách pro horskou cyklistiku platí pravidla pro provoz na pozemních komunikacích, která dodržujeme. Naše kolo musí být proto v bezvadném technickém stavu a musí být patricne vybaveno, tzn. brzdami, zvonkem, svetly. Horská kola tak jako tak kontrolujeme a udržujeme pravidelne.

 

5. Za obsah externích internetových stránek neprebíráme žádnou odpovednost; zejména neprijímáme žádnou odpovednost za jejich prohlášení a obsahy. Nemáme navíc žádný vliv na podobu a obsah stránek, na které se lze dostat z www.muehlviertel.at pomocí hyperlinku nebo ze kterých je odkazováno pomocí hyperlinku na www.muehlviertel.at. Neprobíhá prubežná kontrola stránek, na které se lze dostat z www.muehlviertel.at pomocí hyperlinku nebo ze kterých je odkazováno pomocí hyperlinku na www.muehlviertel.at. Obsah stránek, na které se lze dostat z www.muehlviertel.at pomocí hyperlinku nebo ze kterých je odkazováno pomocí hyperlinku na www.muehlviertel.at nepovažujeme za náš vlastní.

 

Vuci bloggerum

UPOZORNENÍ:

1. Všechny doporucené návrhy tras pro peší turistiku, walking, jízdu na kole, príp. na závodním kole, horskou cyklistiku, jízdu na motocyklu, jízdu na koni, lezení, beh na lyžích, túry na lyžích nebo se snežnicemi atd. jakož i ostatní údaje a informace jsou bezplatné. Neneseme za ne odpovednost, a to zejména za presnost informací, ani odpovednost za jakékoliv následky zpusobené využíváním vašeho návrhu tretí stranou (zejména uživateli této webové stránky). Vámi poskytnuté návrhy tras, stejne jako další údaje a informace nejsou z naší strany overovány.

Nemáme v úmyslu uzavrít smlouvu s osobami, které na této stránce prezentují návrhy tras ci jiné údaje a informace. V dusledku poskytnutí dat (informací) není mezi námi uzavrena žádná smlouva.

Doporucením návrhu trasy prebíráte zvláštní odpovednost vuci jiným sportovcum. Berte prosím tuto odpovednost vážne a popisujte váš návrh trasy s maximální peclivostí a podle nejlepšího vedomí a svedomí. 

 

2. Vaše návrhy tras proto musí obsahovat alespon tato kritéria, formulovaná jasným a jednoznacným zpusobem:

• Výchozí bod

• Podrobný popis trasy

• Vzdálenost/celková délka 

• Stupen obtížnosti

• Nebezpecná místa

• Prumerná doba jízdy

• Prevýšení

• Cílový bod

 

Pokud je to možné, uvedte navíc výškový profil.

 

3. Prezentací doporucení návrhu trasy z vaší strany nás poverujete k uložení vašeho návrhu trasy, príp. vašich údaju na naší webové stránce a k jejich trvalému zprístupnení tretím stranám, zvlášte uživatelum tohoto webu. Vyhrazujeme si právo kdykoli bez upozornení kvuli jakémukoli duvodu zcela nebo zcásti zablokovat nebo smazat vámi poskytnuté návrhy tras. Nevyplývají vám z toho žádné nároky jakéhokoli druhu.

Dekujeme za vaši ochotu!

 

4. Za obsah externích internetových stránek neprebíráme žádnou odpovednost; zejména neprijímáme žádnou odpovednost za jejich prohlášení a obsahy. Nemáme navíc žádný vliv na podobu a obsah stránek, na které se lze dostat z www.muehlviertel.at pomocí hyperlinku nebo ze kterých je odkazováno pomocí hyperlinku na www.muehlviertel.at. Neprobíhá prubežná kontrola stránek, na které se lze dostat z www.muehlviertel.at pomocí hyperlinku nebo ze kterých je odkazováno pomocí hyperlinku na www.muehlviertel.at. Obsah stránek, na které se lze dostat z www.muehlviertel.at pomocí hyperlinku nebo ze kterých je odkazováno pomocí hyperlinku na www.muehlviertel.at nepovažujeme za náš vlastní. 

 Interaktivní výškový profil

Stáhnout GPS data
Vytvořit PDF

CZ: Tour-Details

Číslo turistické cesty: 810
výchozí místo: 4150 Rohrbach-Berg
Cílové místo: 4150 Rohrbach-Berg

délka trvání: 3h 0m
délka: 22,0 kilometer
Výškové metry (vzestupně): 223m
Výškové metry (sestupně): 229m

nejnižší bod: 483m
nejvyšší bod: 646m
Obtížnost: střední
Kondice: střední
panoráma: skvělé panorama

povrch cesty:
Asfalt

powered by TOURDATA | Navrhnout změnu