hledám
hledat
Zavřít

Cesta k Plešnému jezeru

Číslo turistické cesty: 21
výchozí místo: 4163 Klaffer am Hochficht
Cílové místo: 4163 Klaffer am Hochficht

Náročná trasa v rekreační oblasti Böhmerwald a k „Božímu oku“, jak Plešné jezero (CZ) nazval spisovatel Adalbert Stifter!

K dalším zajímavostem patří památník Adalberta Stiftera a nejvyšší vrchol Šumavy Plöckenstein. Výlet po šumavské přírodní rezervaci.

0 km Výšlap začínáte v centru akcí Holzschlag. Po žluté značce č. 21 se vydáte mírně do kopce po lesní cestě, přejdete sjezdovku vleku Rehberg, do vysokých lesů Šumavy a dorazíte k ...

3,3 km vzdáleného hraničního přechodu 1/10. Pokračujeme v túře po následující asfaltové cestě. Zde vás provází bílo-modro-bílé stromové značení. Z kopce dojdete k místu, kde se nachází ...

5,4 km dojdete do obce Hirschröhren (Říjiště). U odpočinkové chaty odbočte vlevo. Stromové značení je nyní bílo-zeleno-bílé. Po krátkém stoupání opustíte silnici a odbočíte vlevo do lesa. Následuje krásná kamenitá turistická stezka do kopce. Odtud je nutná jistá noha a dobrá obuv. Nyní se nacházíte v přírodní rezervaci. Nescházejte z cesty! V lokalitě Pod Kamenným Morem (1050 m) se vydejte po pravé větvi cesty. Asi po 1 km vede pěšina lemovaná horskými borovicemi a borůvčím k ...

Plöckensteinersee (8,3 km), kterou Adalbert Stifter nazval "Boží oko". Podle legendy stával na Plöckensteinu kdysi velkolepý hrad s chamtivými pány. Jednoho dne na ně dopadl soud. Náhle se obloha zatáhla, zablesklo se a spustil se prudký déšť. Do Plöckensteinu udeřil paprsek blesku a rozdělil horu na dvě části. Otevřela se propast a horský masiv se propadl spolu s hradem. Když bouře skončila, lidé viděli, že hrad je zničený a že v místě, kde blesk rozdělil horu, vznikla prudce padající skalní stěna a temné jezero. Vydejte se po bílo-žluto-bílém stromovém značení po strmé, kořenité, kamenité, ale krásné lesní cestě přírodní rezervací až k ...

9,9 km památník Adalberta Stiftera. Námaha přibližně ¾hodinového strmého stoupání je odměněna nádherným výhledem na jezero a do krajiny. Tento obelisk byl vztyčen v letech 1876/77 na žádost ředitele frýdecké školy a spisovatele Jordana Kajetána Markuse na památku slavného šumavského básníka Adalberta Stiftera. Po 15 až 20 minutách dojdeme k rozhledně, která se nachází na ...

11,0 km Plöckenstein, se svými 1379 m nejvyšší horu Mühlviertelu. Zde vás opět doprovodí značka č. 21 k výchozímu bodu. Půjdete vlevo podél hraniční čáry, dokud terén nezačne prudce klesat. Zde pokračujete doprava, kolem "spálených kamenů" (jak se říká kamennému moři).
Pokračujte z kopce k lesní cestě a dále z kopce po lesní cestě k chatě "Zwieselberg" a staré celnici. Zde se setkáte s cestou Nordwaldkammweg. Odbočte vlevo na lesní cestu a držte se jí.

13,6 km Zde si můžete udělat 300m odbočku k obrázku Lisei , kde si můžete přečíst smutný příběh lesníkovy dcery, která byla bláznivě zamilovaná do pašeráka. Zpět se vraťte po lesní cestě k místu, kde kdysi stávala Sterzvilla. Jedná se o prostou chatu, kde si dřevorubci vařili jídlo. Sterz je jídlo z brambor, mouky a sádla.

16,0 km Od hraničního přechodu 1/10 se vracíte po známé lesní cestě zpět k ...

19,3 km Centrum akcí Holzschlag.

Vyžádejte si naši turistickou mapu za 3,00 EUR!

S bezplatnou aplikací outdooractive si můžete trasu projít podle navigace.

Podrobný popis najdete pod položkou menu "Inspirace" jako pohodlný materiál ke stažení k vytištění.
Číslo turistické cesty: 21
výchozí místo: 4163 Klaffer am Hochficht
Cílové místo: 4163 Klaffer am Hochficht

délka trvání: 6h 4m
délka: 19,0 kilometer
Výškové metry (vzestupně): 675m
Výškové metry (sestupně): 678m

nejnižší bod: 893m
nejvyšší bod: 1.368m
Obtížnost: těžký, -á,-é
Kondice: těžký, -á,-é
panoráma: skvělé panorama

povrch cesty:
Cesta / stezka, štěrk, suť, Nezpevněný, nepřipevněný, Turistická cesta

výchozí bod: Rekreační zařízení Ereignishaus Holzschlag.
cílový bod: Rekreační zařízení Ereignishaus Holzschlag.

další informace:
  • okružní cesta
  • možnost ubytování
  • možnost zajistit stravu

Příjezd veřejnou hromadnou dopravou
Plánovač tras pro individuální turistiku
Výhodné roční období
  • jaro
  • léto
  • podzim

O informace požádejte na výše uvedeném kontaktu.

Cesta k Plešnému jezeru
Tourismusverband Mühlviertel - Informationsbüro Böhmerwald
Dorfplatz 1
4163 Klaffer am Hochficht

telefon +43 5 07263 - 200
E-Mail boehmerwald@muehlviertel.at
web www.muehlviertel.at/
https://www.muehlviertel.at/

Navštivte nás také na

Facebook Instagram YouTube

Mluvíme následujícími jazyky

německý
anglicky

Vuci uživatelum

1. Prezentované trasy pro peší turistiku, walking, jízdu na kole, príp. na závodním kole, horskou cyklistiku, jízdu na motocyklu, jízdu na koni, lezení, beh na lyžích, túry na lyžích nebo se snežnicemi atd. je treba chápat jako bezplatné návrhy tras a slouží výlucne jako nezávazná informace. Nemáme v úmyslu uzavrít s uživateli tohoto webu smlouvu. V dusledku využití dat není mezi námi uzavrena žádná smlouva.

Data smí být použita pouze pro soukromé využití; jakékoliv komercní využití je zakázáno. Zejména není dovoleno nabízet data na komercne provozovaných webových stránkách, výmenných platformách atd., nebo je použít k vývoji komercních produktu. Stažením nezískává žádný uživatel práva k dotceným datum.

Poskytnuté návrhy tras byly vytvoreny s maximální pécí; presto neprebíráme žádnou odpovednost za správnost a úplnost informací.

Upozornujeme, že veškeré návrhy tras obsažené na této webové stránce, príp. s nimi související data a informace, nebyly poskytnuty námi, ale tretími osobami (§ 16 ECG). Nemáme žádný vliv na to, zda informace v nich obsažené (napr. vzdálenost, stupen obtížnosti, prevýšení, popis, atd.) jsou autentické, správné a úplné. Neprovádíme kontrolu techto obsahu tretích stran. Z tohoto duvodu neprebíráme žádnou odpovednost za autenticnost, správnost a úplnost informací.

Stavební opatrení nebo jiné vlivy (napr. sesuv pudy, apod.) mohou vést k docasným nebo trvalým zmenám trasy (napr. stržení mostu, apod.). Je možné, že cesta takového typu je zcela nebo zcásti neprujezdná.

Použití dat jakož i využití navrhovaných tras príp. síte cest (jízda, chuze, príprava, atd.) je tedy na vlastní nebezpecí a vlastní odpovednost. Uživatel samotný je odpovedný zejména za výber trasy, orientaci v terénu, dodržování pravidel silnicního provozu, vybavení a výstroj pro trasy uvedené v bode 1 (napr. kola, atd.), za používání prilby, odhad osobní výkonnosti, vyhodnocení rizik a dodržování primerené rychlosti. Odmítáme jakoukoli odpovednost za škody zpusobené použitím navrhovaných tras, a to zejména za úrazy.

 

2. Nekteré trasy vedou po silnicích, na kterých je bežný provoz. Vezmete prosím na vedomí, že tím vzrustá potenciální riziko ohrožení, kterému lze zabránit patricnou opatrností a správným odhadem a uplatnením vlastních schopností. Proto absolvujte neznámé trasy pomalu a se zvýšenou opatrností. Dbejte neustále na potenciální nebezpecí a sledujte prubežne provoz. Neopouštejte popsané trasy.

Možné využití soukromých cest, zvl. lesních cest a zemedelských zásobovacích cest, muže podléhat zákonným omezením, která je treba respektovat a dodržovat.

Platí pravidla pro provoz na pozemních komunikacích. Každý uživatel (napr. cyklista, motocyklista) je odpovedný za dodržování techto pravidel, za rádný stav svého kola/vozidla a jeho dostatecné vybavení (svetla, brzdy, atd.). Každý uživatel je navíc odpovedný za dodržování rychlosti odpovídající podmínkám a vlastním schopnostem a za dodržování dostatecné vzdálenosti od vpredu jedoucího. Durazne doporucujeme jezdit za dobré viditelnosti, používat prilbu a reflexní oblecení (nebo podobné) a používat prípustné osvetlení kola.

 

3. Všechny trasy vyžadují dobrou fyzickou konstituci a kondici, stejne jako detailní prípravu. Durazne doporucujeme absolvovat trasy pouze v optimálním zdravotním stavu.

Doporucujeme uzavrít úrazové pojištení a pojištení odpovednosti za zpusobenou škodu. Používejte cyklistický tachometr, který zobrazuje denní kilometry a je kalibrován na prední kolo.

 

4. Speciálne pro cyklisty na horských kolech - pravidla fair play: Horská cyklistika je jedním z nejkrásnejších rekreacních sportu v prírode. Pri jízde na horských kolech poznáte hory a jezera, horské pastviny a chaty z úplne jiného pohledu. Nekolik pravidel fair play v lese prispeje k bezkonfliktní jízde na horském kole.

a. Chodci mají prednost: Jsme ohleduplní a prátelští k chodcum a turistum. Pri setkání používáme zvonek a jedeme pomalu kolem. V každém prípade se vyhýbáme cestám s velkým poctem chodcu. Ohleduplnost k prírode: Nenecháváme za sebou žádné odpadky.

b. Jízda na polovicní viditelnost: Jezdíme kontrolovanou rychlostí, pripraveni brzdit a na polovicní viditelnost, a to zejména v zatáckách, protože je treba kdykoli pocítat s prekážkami. Poškození cest, kameny, vetve, docasne uložené drevo, dobytek, pastevní rošty, závory, tažné lesní stroje, vozidla s povolením vjezdu jsou nebezpecí, na které musíme být pripraveni.

c. ‚Don´t drink and drive!’ K horské cyklistice nepatrí alkohol. Ohleduplnost na odpocívadle (manipulace se stojany, znecištená obuv nebo oblecení). Poskytnout první pomoc je povinnost!

d. Znacené trasy, zákazy jízdy a uzávery: Dodržujeme znacené trasy a uzávery a akceptujeme, že cesty slouží predevším k zemedelskému a hospodárskému využití! Uzávery jsou casto nezbytné v našem vlastním zájmu. Jízda na kole mimo trasu a mimo povolené hodiny je trestná a delá z nás nelegálních cyklisty.

e. Jsme v lese hosté a chováme se jako hosté, a to i vuci lesníkum a lovcum, príp. dalším zamestnancum. Pri horské cyklistice je telefonování a hudba z prehrávacu tabu! Je vyžadována plná koncentrace.

f. Zabranme zbytecnému hluku. S ohledem na volne žijící zvírata jezdíme pouze za plného denního svetla. Jezdíme zásadne vždy (i do kopce) s prilbou! Balícek pro pomoc v nouzi s sebou: Vždy s sebou vezeme sadu pro opravu a obvazy.

g. Správné sebehodnocení: Nepretežujeme se z hlediska techniky jízdy, ani z hlediska kondice. Respektujeme stupen obtížnosti trasy a správne odhadujeme své cyklistické zkušenosti a schopnosti (brzdy, zvonek, svetla)!

h. Zavíráme branky u ohrad pastvin: Blížíme se k pasoucímu se dobytku krokem a po prujezdu zavreme všechny branky u ohrad. Zabranme únikovým a panickým reakcím zvírat. Potešení a sportovním výzvám v horách a v lese už nestojí nic v ceste!

i. Pravidla pro provoz na pozemních komunikacích: Na všech trasách pro horskou cyklistiku platí pravidla pro provoz na pozemních komunikacích, která dodržujeme. Naše kolo musí být proto v bezvadném technickém stavu a musí být patricne vybaveno, tzn. brzdami, zvonkem, svetly. Horská kola tak jako tak kontrolujeme a udržujeme pravidelne.

 

5. Za obsah externích internetových stránek neprebíráme žádnou odpovednost; zejména neprijímáme žádnou odpovednost za jejich prohlášení a obsahy. Nemáme navíc žádný vliv na podobu a obsah stránek, na které se lze dostat z www.muehlviertel.at pomocí hyperlinku nebo ze kterých je odkazováno pomocí hyperlinku na www.muehlviertel.at. Neprobíhá prubežná kontrola stránek, na které se lze dostat z www.muehlviertel.at pomocí hyperlinku nebo ze kterých je odkazováno pomocí hyperlinku na www.muehlviertel.at. Obsah stránek, na které se lze dostat z www.muehlviertel.at pomocí hyperlinku nebo ze kterých je odkazováno pomocí hyperlinku na www.muehlviertel.at nepovažujeme za náš vlastní.

 

Vuci bloggerum

UPOZORNENÍ:

1. Všechny doporucené návrhy tras pro peší turistiku, walking, jízdu na kole, príp. na závodním kole, horskou cyklistiku, jízdu na motocyklu, jízdu na koni, lezení, beh na lyžích, túry na lyžích nebo se snežnicemi atd. jakož i ostatní údaje a informace jsou bezplatné. Neneseme za ne odpovednost, a to zejména za presnost informací, ani odpovednost za jakékoliv následky zpusobené využíváním vašeho návrhu tretí stranou (zejména uživateli této webové stránky). Vámi poskytnuté návrhy tras, stejne jako další údaje a informace nejsou z naší strany overovány.

Nemáme v úmyslu uzavrít smlouvu s osobami, které na této stránce prezentují návrhy tras ci jiné údaje a informace. V dusledku poskytnutí dat (informací) není mezi námi uzavrena žádná smlouva.

Doporucením návrhu trasy prebíráte zvláštní odpovednost vuci jiným sportovcum. Berte prosím tuto odpovednost vážne a popisujte váš návrh trasy s maximální peclivostí a podle nejlepšího vedomí a svedomí. 

 

2. Vaše návrhy tras proto musí obsahovat alespon tato kritéria, formulovaná jasným a jednoznacným zpusobem:

• Výchozí bod

• Podrobný popis trasy

• Vzdálenost/celková délka 

• Stupen obtížnosti

• Nebezpecná místa

• Prumerná doba jízdy

• Prevýšení

• Cílový bod

 

Pokud je to možné, uvedte navíc výškový profil.

 

3. Prezentací doporucení návrhu trasy z vaší strany nás poverujete k uložení vašeho návrhu trasy, príp. vašich údaju na naší webové stránce a k jejich trvalému zprístupnení tretím stranám, zvlášte uživatelum tohoto webu. Vyhrazujeme si právo kdykoli bez upozornení kvuli jakémukoli duvodu zcela nebo zcásti zablokovat nebo smazat vámi poskytnuté návrhy tras. Nevyplývají vám z toho žádné nároky jakéhokoli druhu.

Dekujeme za vaši ochotu!

 

4. Za obsah externích internetových stránek neprebíráme žádnou odpovednost; zejména neprijímáme žádnou odpovednost za jejich prohlášení a obsahy. Nemáme navíc žádný vliv na podobu a obsah stránek, na které se lze dostat z www.muehlviertel.at pomocí hyperlinku nebo ze kterých je odkazováno pomocí hyperlinku na www.muehlviertel.at. Neprobíhá prubežná kontrola stránek, na které se lze dostat z www.muehlviertel.at pomocí hyperlinku nebo ze kterých je odkazováno pomocí hyperlinku na www.muehlviertel.at. Obsah stránek, na které se lze dostat z www.muehlviertel.at pomocí hyperlinku nebo ze kterých je odkazováno pomocí hyperlinku na www.muehlviertel.at nepovažujeme za náš vlastní.