hledám
hledat
Zavřít

R1.08 Dunajský žulový okruh

výchozí místo: 4113 St. Martin im Mühlkreis
Cílové místo: 4113 St. Martin im Mühlkreis

Stručný popis:
„O dunajských vlnách, žule a chmelu“
Technika: ****
zážitková hodnota: ******

Doporučené roční období:
  • Březen
  • Duben
  • Květen
  • Červen
  • Červenec
  • Srpen
  • Září
  • Říjen
Vlastnosti:
  • okružní jízda
  • slibný
  • možnost občerstvení
  • geologické zajímavosti
  • botanické zajímavosti

Popis:
Horská cyklotúra z údolí Horního Dunaje až do Kirchbergu ob der Donau k 360° panoramatické rozhledně Donau am Berg (613 m). Pak následuje pohodová jízda přes granitovou vysočinu oblasti Mühlviertel: nádherné výhledy, venkovská kulturní krajina, skryté žulové lomy ... Kulturní zajímavost: žula Neuhauser (umění), pivo. 

 


Nejdůležitější: 



  • Řetězová věž (jediná dochovaná mýtná věž podél Dunaje, vyhlídková plošina)

  • Vyhlídková věž Donau am Berg (360° panoramatický výhled, Burgstall)

  • Erlebniswelt Granit (zažijte fascinaci žulou)

  • Zámek Neuhaus / St. Martin

Popis cesty:
Údolí Horního Dunaje – s více než 90 km (!) jedno z nejdelších průlomových údolí Dunaje. Výchozí bod této atraktivní žulové vysokohorské túry je ve velmi klidné části tohoto hlubokého úzkého údolí - v přístavu Untermühl. Dnes nenápadný, kdysi velmi důležitý: zásobovací místo pro dunajskou lodní dopravu, řetězová věž (= mýtná stanice), nakládací přístav pro slavnou žulu Neuhauser...! Po překonání ústí řeky Große Mühl začíná 300 metrů vysoký výšlap na náhorní plošinu granitové vysočiny oblasti Mühlviertel. V přírodním smíšeném lese na strmé straně údolí se stoupá serpentinami po klidné okresní silnici. S venkovskou kulturní krajinou se stoupání stává vlídnější. To už jste v čistě vysokohorské vesnici Kirchberg ob der Donau. Gratulujeme! Překvapivá zajímavost: Grandiózní 360° panoramatický výhled z rozhledny Donau am Berg (613 m) - přes Mühlviertel, údolí Dunaje, Sauwald, ... až do Alp! Stojíte zde mimochodem na nejvyšší vyvýšenině, která se zvedá přímo z toku Dunaje. Nyní můžete vyjet v rytmu kopcovité granitové vysočiny oblasti Mühlviertel: louky, pole, sady, osady, háje... Ryzí venkovská idylka! Cestou do Altenfeldenu se náhorní plošina prezentuje omezenými výhledy a odlehle. Pojedete po nákladních cestách a krátkou lesní/polní cestou dolů k osamělému statku Hötzendorfer. Z Unteredtu pojedete po venkovské okresní silnici do kopce, až se po stinném smíšeném lese dostanete na náměstí v obci Altenfelden, které se nachází na mírném hřebeni. Gratulujeme, nacházíte se na druhém nejvyšším bodě trasy! Historické náměstí bylo založeno jako církevní vesnička (= kostel v centru), takže klasické tržiště zde není. Na okraji obce je vyvýšená poloha znát - fantastický panoramatický výhled hluboko do vnitrozemí pláně vám umožní pocítit rozlehlost! Po krátké zajížďce do osady Neufelden pojedete po cyklostezce vedle živé ulice Rohrbacher Straße přes dlouhý most Mühltalbrücke. Z Apfelsbachu se vydáte udržovanou zemědělskou krajinou přes mírný hřeben do vesnice Kleinzell. Jak budete pokračovat dál, narazíte na okraji obce na skryté jezero Resilacke - opuštěný žulový lom, který dnes slouží jako idylické přírodní koupaliště - tajný tip! V okolí objevíte i některé ze známých chmelnic oblasti Mühlviertel. Krátký sjezd do ukrytého lesního údolí Diesenbachu vyžaduje stejně krátký výšlap na protějším svahu. Další zajímavost skrývá žulová vesnice Plöcking: Erlebniswelt Granit! Ten nabízí vzrušující pohledy na zvláštnosti tohoto žulového regionu. Mimochodem, zde v oblasti se těží slavná žula Neuhauser. Úžasnou zemědělskou krajinou, nahoru a dolů, s úžasnými výhledy... a kolem nejstaršího rakouského pivovaru Hofstetten se dostanete do obce St. Martin im Mühlkreis. Pěkné centrum města vypráví o hrdé tradici a moderním každodenním životě. Zvláštnost místa se však ukáže až se znalostí jeho historie: Stěžejní bod na solné stezce do Čech! Tip: v kostele vás uchvátí umělecká žebrová klenba z žuly Neuhauser. Svižný sjezd se dvěma krátkými výšlapy a budete dole u nádherného zámku Neuhaus. Poté se ponoříte zpět do původního roklinového lesa v úzkém údolí Dunaje a krátce na to budete zpět na výchozím bodě. O dunajských vlnách, žule a chmelu!Tip autora:

Entdeckungsreisen mit genussvollem Zwischenstopp! Diese Tour führt direkt an folgenden Kulinarikpartnern vorbei: 



  •  Brauerei Hofstetten

Bezpečnostní pokyny:
Hlavní část tohoto okruhu granitovou vysočinou využívá klidné, asfaltované (vedlejší) cesty a nákladové stezky. Těch pár úseků podél frekventovaných cest má své vlastní široké cyklostezky. Tři úseky - každý mezi 300 - 400 m - vedou po přírodních lesních / polních cestách. Základní technika řazení je pro dlouhé stoupání výhodná. Základní technika brzdění je pro dlouhý sjezd nutná.

 


Značení:


Abychom vám usnadnili orientaci, byly dunajské cyklotrasy značeny vlastním systémem značení. Tento okruh vede značka „R1.08 Donau-Granit-Runde“.

výchozí místo: 4113 St. Martin im Mühlkreis
Cílové místo: 4113 St. Martin im Mühlkreis

délka trvání: 3h 9m
délka: 36,8 kilometer
Výškové metry (vzestupně): 838m
Výškové metry (sestupně): 838m

nejnižší bod: 281m
nejvyšší bod: 607m
Obtížnost: střední
Kondice: těžký, -á,-é
panoráma: výlet snů

povrch cesty:
Asfalt

výchozí bod: Přístavní molo / Untermühl - výchozí bod dunajské cyklotúry se nachází na velkém parkovišti před lodním molem.
cílový bod: Cílové místo = výchozí místo (okružní trasa)

další informace:
  • okružní cesta
  • možnost zajistit stravu

dosažitelnost / příjezd

Veřejná doprava
Location and getting there

How to arrive in the Danube Upper Austrian region?


The fast way to your destination – by train, bus, car, boat or plane.

Příjezd veřejnou hromadnou dopravou
Plánovač tras pro individuální turistiku
Výhodné roční období
  • jaro
  • léto
  • podzim

O informace požádejte na výše uvedeném kontaktu.

R1.08 Dunajský žulový okruh
WGD Donau Oberösterreich Tourismus GmbH
Lindengasse 9
4040 Linz

telefon +43 732 7277 - 800
fax +43 732 7277 - 804
E-Mail info@donauregion.at
web www.donauregion.at
https://www.donauregion.at

Vuci uživatelum

1. Prezentované trasy pro peší turistiku, walking, jízdu na kole, príp. na závodním kole, horskou cyklistiku, jízdu na motocyklu, jízdu na koni, lezení, beh na lyžích, túry na lyžích nebo se snežnicemi atd. je treba chápat jako bezplatné návrhy tras a slouží výlucne jako nezávazná informace. Nemáme v úmyslu uzavrít s uživateli tohoto webu smlouvu. V dusledku využití dat není mezi námi uzavrena žádná smlouva.

Data smí být použita pouze pro soukromé využití; jakékoliv komercní využití je zakázáno. Zejména není dovoleno nabízet data na komercne provozovaných webových stránkách, výmenných platformách atd., nebo je použít k vývoji komercních produktu. Stažením nezískává žádný uživatel práva k dotceným datum.

Poskytnuté návrhy tras byly vytvoreny s maximální pécí; presto neprebíráme žádnou odpovednost za správnost a úplnost informací.

Upozornujeme, že veškeré návrhy tras obsažené na této webové stránce, príp. s nimi související data a informace, nebyly poskytnuty námi, ale tretími osobami (§ 16 ECG). Nemáme žádný vliv na to, zda informace v nich obsažené (napr. vzdálenost, stupen obtížnosti, prevýšení, popis, atd.) jsou autentické, správné a úplné. Neprovádíme kontrolu techto obsahu tretích stran. Z tohoto duvodu neprebíráme žádnou odpovednost za autenticnost, správnost a úplnost informací.

Stavební opatrení nebo jiné vlivy (napr. sesuv pudy, apod.) mohou vést k docasným nebo trvalým zmenám trasy (napr. stržení mostu, apod.). Je možné, že cesta takového typu je zcela nebo zcásti neprujezdná.

Použití dat jakož i využití navrhovaných tras príp. síte cest (jízda, chuze, príprava, atd.) je tedy na vlastní nebezpecí a vlastní odpovednost. Uživatel samotný je odpovedný zejména za výber trasy, orientaci v terénu, dodržování pravidel silnicního provozu, vybavení a výstroj pro trasy uvedené v bode 1 (napr. kola, atd.), za používání prilby, odhad osobní výkonnosti, vyhodnocení rizik a dodržování primerené rychlosti. Odmítáme jakoukoli odpovednost za škody zpusobené použitím navrhovaných tras, a to zejména za úrazy.

 

2. Nekteré trasy vedou po silnicích, na kterých je bežný provoz. Vezmete prosím na vedomí, že tím vzrustá potenciální riziko ohrožení, kterému lze zabránit patricnou opatrností a správným odhadem a uplatnením vlastních schopností. Proto absolvujte neznámé trasy pomalu a se zvýšenou opatrností. Dbejte neustále na potenciální nebezpecí a sledujte prubežne provoz. Neopouštejte popsané trasy.

Možné využití soukromých cest, zvl. lesních cest a zemedelských zásobovacích cest, muže podléhat zákonným omezením, která je treba respektovat a dodržovat.

Platí pravidla pro provoz na pozemních komunikacích. Každý uživatel (napr. cyklista, motocyklista) je odpovedný za dodržování techto pravidel, za rádný stav svého kola/vozidla a jeho dostatecné vybavení (svetla, brzdy, atd.). Každý uživatel je navíc odpovedný za dodržování rychlosti odpovídající podmínkám a vlastním schopnostem a za dodržování dostatecné vzdálenosti od vpredu jedoucího. Durazne doporucujeme jezdit za dobré viditelnosti, používat prilbu a reflexní oblecení (nebo podobné) a používat prípustné osvetlení kola.

 

3. Všechny trasy vyžadují dobrou fyzickou konstituci a kondici, stejne jako detailní prípravu. Durazne doporucujeme absolvovat trasy pouze v optimálním zdravotním stavu.

Doporucujeme uzavrít úrazové pojištení a pojištení odpovednosti za zpusobenou škodu. Používejte cyklistický tachometr, který zobrazuje denní kilometry a je kalibrován na prední kolo.

 

4. Speciálne pro cyklisty na horských kolech - pravidla fair play: Horská cyklistika je jedním z nejkrásnejších rekreacních sportu v prírode. Pri jízde na horských kolech poznáte hory a jezera, horské pastviny a chaty z úplne jiného pohledu. Nekolik pravidel fair play v lese prispeje k bezkonfliktní jízde na horském kole.

a. Chodci mají prednost: Jsme ohleduplní a prátelští k chodcum a turistum. Pri setkání používáme zvonek a jedeme pomalu kolem. V každém prípade se vyhýbáme cestám s velkým poctem chodcu. Ohleduplnost k prírode: Nenecháváme za sebou žádné odpadky.

b. Jízda na polovicní viditelnost: Jezdíme kontrolovanou rychlostí, pripraveni brzdit a na polovicní viditelnost, a to zejména v zatáckách, protože je treba kdykoli pocítat s prekážkami. Poškození cest, kameny, vetve, docasne uložené drevo, dobytek, pastevní rošty, závory, tažné lesní stroje, vozidla s povolením vjezdu jsou nebezpecí, na které musíme být pripraveni.

c. ‚Don´t drink and drive!’ K horské cyklistice nepatrí alkohol. Ohleduplnost na odpocívadle (manipulace se stojany, znecištená obuv nebo oblecení). Poskytnout první pomoc je povinnost!

d. Znacené trasy, zákazy jízdy a uzávery: Dodržujeme znacené trasy a uzávery a akceptujeme, že cesty slouží predevším k zemedelskému a hospodárskému využití! Uzávery jsou casto nezbytné v našem vlastním zájmu. Jízda na kole mimo trasu a mimo povolené hodiny je trestná a delá z nás nelegálních cyklisty.

e. Jsme v lese hosté a chováme se jako hosté, a to i vuci lesníkum a lovcum, príp. dalším zamestnancum. Pri horské cyklistice je telefonování a hudba z prehrávacu tabu! Je vyžadována plná koncentrace.

f. Zabranme zbytecnému hluku. S ohledem na volne žijící zvírata jezdíme pouze za plného denního svetla. Jezdíme zásadne vždy (i do kopce) s prilbou! Balícek pro pomoc v nouzi s sebou: Vždy s sebou vezeme sadu pro opravu a obvazy.

g. Správné sebehodnocení: Nepretežujeme se z hlediska techniky jízdy, ani z hlediska kondice. Respektujeme stupen obtížnosti trasy a správne odhadujeme své cyklistické zkušenosti a schopnosti (brzdy, zvonek, svetla)!

h. Zavíráme branky u ohrad pastvin: Blížíme se k pasoucímu se dobytku krokem a po prujezdu zavreme všechny branky u ohrad. Zabranme únikovým a panickým reakcím zvírat. Potešení a sportovním výzvám v horách a v lese už nestojí nic v ceste!

i. Pravidla pro provoz na pozemních komunikacích: Na všech trasách pro horskou cyklistiku platí pravidla pro provoz na pozemních komunikacích, která dodržujeme. Naše kolo musí být proto v bezvadném technickém stavu a musí být patricne vybaveno, tzn. brzdami, zvonkem, svetly. Horská kola tak jako tak kontrolujeme a udržujeme pravidelne.

 

5. Za obsah externích internetových stránek neprebíráme žádnou odpovednost; zejména neprijímáme žádnou odpovednost za jejich prohlášení a obsahy. Nemáme navíc žádný vliv na podobu a obsah stránek, na které se lze dostat z www.muehlviertel.at pomocí hyperlinku nebo ze kterých je odkazováno pomocí hyperlinku na www.muehlviertel.at. Neprobíhá prubežná kontrola stránek, na které se lze dostat z www.muehlviertel.at pomocí hyperlinku nebo ze kterých je odkazováno pomocí hyperlinku na www.muehlviertel.at. Obsah stránek, na které se lze dostat z www.muehlviertel.at pomocí hyperlinku nebo ze kterých je odkazováno pomocí hyperlinku na www.muehlviertel.at nepovažujeme za náš vlastní.

 

Vuci bloggerum

UPOZORNENÍ:

1. Všechny doporucené návrhy tras pro peší turistiku, walking, jízdu na kole, príp. na závodním kole, horskou cyklistiku, jízdu na motocyklu, jízdu na koni, lezení, beh na lyžích, túry na lyžích nebo se snežnicemi atd. jakož i ostatní údaje a informace jsou bezplatné. Neneseme za ne odpovednost, a to zejména za presnost informací, ani odpovednost za jakékoliv následky zpusobené využíváním vašeho návrhu tretí stranou (zejména uživateli této webové stránky). Vámi poskytnuté návrhy tras, stejne jako další údaje a informace nejsou z naší strany overovány.

Nemáme v úmyslu uzavrít smlouvu s osobami, které na této stránce prezentují návrhy tras ci jiné údaje a informace. V dusledku poskytnutí dat (informací) není mezi námi uzavrena žádná smlouva.

Doporucením návrhu trasy prebíráte zvláštní odpovednost vuci jiným sportovcum. Berte prosím tuto odpovednost vážne a popisujte váš návrh trasy s maximální peclivostí a podle nejlepšího vedomí a svedomí. 

 

2. Vaše návrhy tras proto musí obsahovat alespon tato kritéria, formulovaná jasným a jednoznacným zpusobem:

• Výchozí bod

• Podrobný popis trasy

• Vzdálenost/celková délka 

• Stupen obtížnosti

• Nebezpecná místa

• Prumerná doba jízdy

• Prevýšení

• Cílový bod

 

Pokud je to možné, uvedte navíc výškový profil.

 

3. Prezentací doporucení návrhu trasy z vaší strany nás poverujete k uložení vašeho návrhu trasy, príp. vašich údaju na naší webové stránce a k jejich trvalému zprístupnení tretím stranám, zvlášte uživatelum tohoto webu. Vyhrazujeme si právo kdykoli bez upozornení kvuli jakémukoli duvodu zcela nebo zcásti zablokovat nebo smazat vámi poskytnuté návrhy tras. Nevyplývají vám z toho žádné nároky jakéhokoli druhu.

Dekujeme za vaši ochotu!

 

4. Za obsah externích internetových stránek neprebíráme žádnou odpovednost; zejména neprijímáme žádnou odpovednost za jejich prohlášení a obsahy. Nemáme navíc žádný vliv na podobu a obsah stránek, na které se lze dostat z www.muehlviertel.at pomocí hyperlinku nebo ze kterých je odkazováno pomocí hyperlinku na www.muehlviertel.at. Neprobíhá prubežná kontrola stránek, na které se lze dostat z www.muehlviertel.at pomocí hyperlinku nebo ze kterých je odkazováno pomocí hyperlinku na www.muehlviertel.at. Obsah stránek, na které se lze dostat z www.muehlviertel.at pomocí hyperlinku nebo ze kterých je odkazováno pomocí hyperlinku na www.muehlviertel.at nepovažujeme za náš vlastní.