hledám
hledat
Zavřít

Velká okružní trasa žula: 3. etapa

výchozí místo: 4170 St. Stefan-Afiesl
Cílové místo: 4181 Oberneukirchen

Stručný popis:
„Cykloturistika na Šumavě, hřebenové túry a kultovní vyhlídky z vrcholů“
zážitková hodnota: ******

Doporučené roční období:
  • Březen
  • Duben
  • Květen
  • Červen
  • Červenec
  • Srpen
  • Září
  • Říjen
Vlastnosti:
  • Etapová túra
  • slibný
  • možnost občerstvení
  • kulturní / historický
  • geologické zajímavosti
  • botanické zajímavosti
  • faunistické zajímavosti

Popis:
Grandiózní začátek: velkolepá vysokohorská cyklistika na střeše Šumavy - s dalekými výhledy a lesními traily! V Guglwaldu vás nadchne vzrušující sjezd do údolí Steinernes Mühltal. Následný výlet kopcovitou krajinou do vnitrozemí vám umožní zažít samotu. Po návratu k řece Steinerne Mühl se vydáte na snový výstup na hřeben Petersberg se závěrečnou panoramatickou vysokohorskou projížďkou! Po plynulém zábavném sjezdu na vás čeká prudký výstup na kultovní rozhlednu Hansberg (850 m)! Dále vás čeká dlouhý příjemný sestup do údolí Kleines Rodltal a následně výstup až do protilehlé vesnice v okolí zříceniny Waxenberg (748 m).

 


Zajímavosti:



  • Šumava (největší zalesněná oblast ve střední Evropě)

  • Hansberg (kultovní rozhledna)

  • Vesnice v okolí zříceniny Waxenberg (zřícenina hradu na vrcholu, 360° panoramatická rozhledna, zámek)

  • Nocleh: v obci Waxenberg

Popis cesty:
Grandiózní začátek: velkolepá vysokohorská cyklistika na střeše Šumavy - s dalekými výhledy a lesními traily! V Guglwaldu vás nadchne vzrušující sjezd do údolí Steinernes Mühltal. Následný výlet kopcovitou krajinou do vnitrozemí vám umožní zažít samotu. Po návratu k řece Steinerne Mühl se vydáte na snový výstup na hřeben Petersberg se závěrečnou panoramatickou vysokohorskou projížďkou! Po plynulém zábavném sjezdu na vás čeká prudký výstup na kultovní rozhlednu Hansberg (850 m)! Dále vás čeká dlouhý příjemný sestup do údolí Kleines Rodltal a následně výstup až do protilehlé vesnice v okolí zříceniny Waxenberg (748 m).

 


Trasa začíná krátkým stoupáním na střeše Šumavy ve vysokohorské vesnici St. Stefan am Walde (805 m) směrem k hotelu AVIVA v nejvyšším bodě této etapy (914 m). Gratulujeme! Za hotelem začíná Šumava - největší zalesněná oblast ve střední Evropě, kde vás čeká první zlatý hřeb této trasy: nádherná projížďka po 5,5 km dlouhém, mírně se svažujícím hřebeni Šumavy! Na krátkou chvíli se ponoříte do hlubin jehličnatého lesa a vydáte se směrem na sever. Na rozlehlé mýtině můžete zažít věčnost lesů a jejich venkovských oáz. Trasa vás zavede zpět na jižní okraj Šumavy, kde vás nadchne vysokohorská cyklistika s dalekými výhledy a později i trailová zábava v lesích na historických stezkách. Z nejnižšího bodu, od obce Löfflersäge, vás čeká krátké stoupání po klidné okresní silnici podél okraje Šumavy do obce Guglwald (750 m). Místy se zde objevují cedule s nápisem „POZOR státní hranice“, které připomínají dobu železné opony mezi Východem a Západem. Zpět k Dunaji vás povede cesta, která začíná příjemným sjezdem plným výhledů: asfaltová cesta se zde klikatí idylickou žulovo-rulovou krajinou - kolem krásné zemědělské osady Gugler (zdobené žulové rámy oken a bran, kaplička, žulová boží muka,…) - dolů k řece Steinerne Mühl. Na protilehlém úbočí údolí stezka krátce prudce stoupá a poté klesá po mírném hřebeni mezi osadami až do obce Piberschlag. Tam vás překvapí krásný výlet do samoty vnitrozemí: po krátkém, zábavném „trailu“ vedoucím do údolí Brentenbachtal vás trasa zavede po zemědělských přístupových cestách lesními samotami a „ztracenými“ (horskými) zemědělskými pozemky k nenápadnému nejvyššímu bodu této zajížďky - křižovatce (775 m). Gratulujeme! Vítaný odpočinek vám poskytne 2 km dlouhý plynulý sjezd do skrytého údolí Holzmühlbachtal do obce Untereben. Odtud vás stinná lesní cesta zavede krátce vzhůru po úbočí údolí, načež se uvolněně spustíte z kopce zemědělsky obdělávanou krajinou. Zde vás čekají dva zlaté hřeby této trasy: trailové stoupání smíšeným lesem na Brandl, zábavný sjezd k mlýnu Atzmühle u potoka Steinerne Mühl. Právě zde začíná snový vrchařský úsek: 7 km dlouhý pestrý výstup (260 výškových metrů) na hřeben Petersberg! Zpočátku vede trasa odlehlým lesem v údolí, pak přes kulturní krajinu na horském hřebeni a nakonec po obdělávaných terasách na úbočí hory Petersberg. Překvapí vás zde prudké strmé úseky, přírodní luční stezky,… a krásné výhledy zpět na Šumavu. Jakmile dorazíte na střechu hřebene Petersberg - gratulujeme! - otevře se před vámi nádherné, vysokohorské panorama. Zpět do údolí vás přivede rychlý, 3 km dlouhý sjezd, v rámci kterého vás čeká kombinace asfaltových cest a trailů. Přitom se vám otevře první pohled na cíl této etapy - hrad (zříceninu) Waxenberg, trůnící na vrcholu hory! Teď už jen krátký výstup k zemědělské osadě Kaiser a následně vás čeká prudké stoupání (230 výškových metrů) ze dna údolí ke kultovnímu vyhlídkovému vrcholu Hansberg. Stoupání se dělí na čtyři úseky: prastarý jehličnatý les, zpočátku záludný úsek vedoucí po louce, pohodovější jízdu osadou a nakonec částečně záludnou lesní cestu. U „konglomerátu“ staveb na vrcholu (= spojení kaple, soukromých domů, občerstvovací stanice,… do jedné budovy) stanete na nejvyšším bodě (850 m). Gratulujeme! Mimochodem: již v 17. století zde byla postavena 10 m vysoká věž a kaple. V 19. století byla odstraněna a byl vybudován pokoj pro hosty s vyhlídkovou plošinou. Postupem času se soubor rozrostl o ubytovnu pro mládež, lyžařský vlek,… a stal se kultovním vrcholem nabízejícím nádherné výhledy. Na východní straně vrcholové chaty se dnes nachází panoramatická vyhlídka, která umožňuje krásný výhled na Pfarrkichen am Walde, Ameisberg a spol.


Následný 5 km dlouhý sjezd okouzlí krátkou trailovou zábavou, nabídne flow a opojení z rychlosti na klidné okresní silnici do St. Veit im Mühlkreis a strmé šotolinové cestě do údolí Kleines Rodltal. Nad idylickým údolím Wiesental trůní na zalesněném vrcholku hory hrad (zřícenina) Waxenberg. Zde vás čeká další příjemné stoupání (170 výškových metrů) kulturní krajinou a nádherným smíšeným lesem. Poté už stanete v cíli dnešní etapy, vesnici Waxenberg (748 m).

výchozí místo: 4170 St. Stefan-Afiesl
Cílové místo: 4181 Oberneukirchen

délka trvání: 5h 19m
délka: 46,9 kilometer
Výškové metry (vzestupně): 1.126m
Výškové metry (sestupně): 1.183m

nejnižší bod: 523m
nejvyšší bod: 915m
Obtížnost: střední
Kondice: těžký, -á,-é
panoráma: výlet snů

povrch cesty:
Asfalt, Cesta / stezka, štěrk, suť, Ostatní

výchozí bod: St. Stefan am Walde
cílový bod: Waxenberg

další informace:
  • vícedenní túra
  • možnost zajistit stravu

dosažitelnost / příjezd

Veřejná doprava
Location and getting there

How to arrive in the Danube Upper Austrian region?


The fast way to your destination – by train, bus, car, boat or plane.

Příjezd veřejnou hromadnou dopravou
Plánovač tras pro individuální turistiku
Výhodné roční období
  • jaro
  • léto
  • podzim

O informace požádejte na výše uvedeném kontaktu.

Velká okružní trasa žula: 3. etapa
WGD Donau Oberösterreich Tourismus GmbH
Lindengasse 9
4040 Linz

telefon +43 732 7277 - 800
fax +43 732 7277 - 804
E-Mail info@donauregion.at
web www.donauregion.at
https://www.donauregion.at

Vuci uživatelum

1. Prezentované trasy pro peší turistiku, walking, jízdu na kole, príp. na závodním kole, horskou cyklistiku, jízdu na motocyklu, jízdu na koni, lezení, beh na lyžích, túry na lyžích nebo se snežnicemi atd. je treba chápat jako bezplatné návrhy tras a slouží výlucne jako nezávazná informace. Nemáme v úmyslu uzavrít s uživateli tohoto webu smlouvu. V dusledku využití dat není mezi námi uzavrena žádná smlouva.

Data smí být použita pouze pro soukromé využití; jakékoliv komercní využití je zakázáno. Zejména není dovoleno nabízet data na komercne provozovaných webových stránkách, výmenných platformách atd., nebo je použít k vývoji komercních produktu. Stažením nezískává žádný uživatel práva k dotceným datum.

Poskytnuté návrhy tras byly vytvoreny s maximální pécí; presto neprebíráme žádnou odpovednost za správnost a úplnost informací.

Upozornujeme, že veškeré návrhy tras obsažené na této webové stránce, príp. s nimi související data a informace, nebyly poskytnuty námi, ale tretími osobami (§ 16 ECG). Nemáme žádný vliv na to, zda informace v nich obsažené (napr. vzdálenost, stupen obtížnosti, prevýšení, popis, atd.) jsou autentické, správné a úplné. Neprovádíme kontrolu techto obsahu tretích stran. Z tohoto duvodu neprebíráme žádnou odpovednost za autenticnost, správnost a úplnost informací.

Stavební opatrení nebo jiné vlivy (napr. sesuv pudy, apod.) mohou vést k docasným nebo trvalým zmenám trasy (napr. stržení mostu, apod.). Je možné, že cesta takového typu je zcela nebo zcásti neprujezdná.

Použití dat jakož i využití navrhovaných tras príp. síte cest (jízda, chuze, príprava, atd.) je tedy na vlastní nebezpecí a vlastní odpovednost. Uživatel samotný je odpovedný zejména za výber trasy, orientaci v terénu, dodržování pravidel silnicního provozu, vybavení a výstroj pro trasy uvedené v bode 1 (napr. kola, atd.), za používání prilby, odhad osobní výkonnosti, vyhodnocení rizik a dodržování primerené rychlosti. Odmítáme jakoukoli odpovednost za škody zpusobené použitím navrhovaných tras, a to zejména za úrazy.

 

2. Nekteré trasy vedou po silnicích, na kterých je bežný provoz. Vezmete prosím na vedomí, že tím vzrustá potenciální riziko ohrožení, kterému lze zabránit patricnou opatrností a správným odhadem a uplatnením vlastních schopností. Proto absolvujte neznámé trasy pomalu a se zvýšenou opatrností. Dbejte neustále na potenciální nebezpecí a sledujte prubežne provoz. Neopouštejte popsané trasy.

Možné využití soukromých cest, zvl. lesních cest a zemedelských zásobovacích cest, muže podléhat zákonným omezením, která je treba respektovat a dodržovat.

Platí pravidla pro provoz na pozemních komunikacích. Každý uživatel (napr. cyklista, motocyklista) je odpovedný za dodržování techto pravidel, za rádný stav svého kola/vozidla a jeho dostatecné vybavení (svetla, brzdy, atd.). Každý uživatel je navíc odpovedný za dodržování rychlosti odpovídající podmínkám a vlastním schopnostem a za dodržování dostatecné vzdálenosti od vpredu jedoucího. Durazne doporucujeme jezdit za dobré viditelnosti, používat prilbu a reflexní oblecení (nebo podobné) a používat prípustné osvetlení kola.

 

3. Všechny trasy vyžadují dobrou fyzickou konstituci a kondici, stejne jako detailní prípravu. Durazne doporucujeme absolvovat trasy pouze v optimálním zdravotním stavu.

Doporucujeme uzavrít úrazové pojištení a pojištení odpovednosti za zpusobenou škodu. Používejte cyklistický tachometr, který zobrazuje denní kilometry a je kalibrován na prední kolo.

 

4. Speciálne pro cyklisty na horských kolech - pravidla fair play: Horská cyklistika je jedním z nejkrásnejších rekreacních sportu v prírode. Pri jízde na horských kolech poznáte hory a jezera, horské pastviny a chaty z úplne jiného pohledu. Nekolik pravidel fair play v lese prispeje k bezkonfliktní jízde na horském kole.

a. Chodci mají prednost: Jsme ohleduplní a prátelští k chodcum a turistum. Pri setkání používáme zvonek a jedeme pomalu kolem. V každém prípade se vyhýbáme cestám s velkým poctem chodcu. Ohleduplnost k prírode: Nenecháváme za sebou žádné odpadky.

b. Jízda na polovicní viditelnost: Jezdíme kontrolovanou rychlostí, pripraveni brzdit a na polovicní viditelnost, a to zejména v zatáckách, protože je treba kdykoli pocítat s prekážkami. Poškození cest, kameny, vetve, docasne uložené drevo, dobytek, pastevní rošty, závory, tažné lesní stroje, vozidla s povolením vjezdu jsou nebezpecí, na které musíme být pripraveni.

c. ‚Don´t drink and drive!’ K horské cyklistice nepatrí alkohol. Ohleduplnost na odpocívadle (manipulace se stojany, znecištená obuv nebo oblecení). Poskytnout první pomoc je povinnost!

d. Znacené trasy, zákazy jízdy a uzávery: Dodržujeme znacené trasy a uzávery a akceptujeme, že cesty slouží predevším k zemedelskému a hospodárskému využití! Uzávery jsou casto nezbytné v našem vlastním zájmu. Jízda na kole mimo trasu a mimo povolené hodiny je trestná a delá z nás nelegálních cyklisty.

e. Jsme v lese hosté a chováme se jako hosté, a to i vuci lesníkum a lovcum, príp. dalším zamestnancum. Pri horské cyklistice je telefonování a hudba z prehrávacu tabu! Je vyžadována plná koncentrace.

f. Zabranme zbytecnému hluku. S ohledem na volne žijící zvírata jezdíme pouze za plného denního svetla. Jezdíme zásadne vždy (i do kopce) s prilbou! Balícek pro pomoc v nouzi s sebou: Vždy s sebou vezeme sadu pro opravu a obvazy.

g. Správné sebehodnocení: Nepretežujeme se z hlediska techniky jízdy, ani z hlediska kondice. Respektujeme stupen obtížnosti trasy a správne odhadujeme své cyklistické zkušenosti a schopnosti (brzdy, zvonek, svetla)!

h. Zavíráme branky u ohrad pastvin: Blížíme se k pasoucímu se dobytku krokem a po prujezdu zavreme všechny branky u ohrad. Zabranme únikovým a panickým reakcím zvírat. Potešení a sportovním výzvám v horách a v lese už nestojí nic v ceste!

i. Pravidla pro provoz na pozemních komunikacích: Na všech trasách pro horskou cyklistiku platí pravidla pro provoz na pozemních komunikacích, která dodržujeme. Naše kolo musí být proto v bezvadném technickém stavu a musí být patricne vybaveno, tzn. brzdami, zvonkem, svetly. Horská kola tak jako tak kontrolujeme a udržujeme pravidelne.

 

5. Za obsah externích internetových stránek neprebíráme žádnou odpovednost; zejména neprijímáme žádnou odpovednost za jejich prohlášení a obsahy. Nemáme navíc žádný vliv na podobu a obsah stránek, na které se lze dostat z www.muehlviertel.at pomocí hyperlinku nebo ze kterých je odkazováno pomocí hyperlinku na www.muehlviertel.at. Neprobíhá prubežná kontrola stránek, na které se lze dostat z www.muehlviertel.at pomocí hyperlinku nebo ze kterých je odkazováno pomocí hyperlinku na www.muehlviertel.at. Obsah stránek, na které se lze dostat z www.muehlviertel.at pomocí hyperlinku nebo ze kterých je odkazováno pomocí hyperlinku na www.muehlviertel.at nepovažujeme za náš vlastní.

 

Vuci bloggerum

UPOZORNENÍ:

1. Všechny doporucené návrhy tras pro peší turistiku, walking, jízdu na kole, príp. na závodním kole, horskou cyklistiku, jízdu na motocyklu, jízdu na koni, lezení, beh na lyžích, túry na lyžích nebo se snežnicemi atd. jakož i ostatní údaje a informace jsou bezplatné. Neneseme za ne odpovednost, a to zejména za presnost informací, ani odpovednost za jakékoliv následky zpusobené využíváním vašeho návrhu tretí stranou (zejména uživateli této webové stránky). Vámi poskytnuté návrhy tras, stejne jako další údaje a informace nejsou z naší strany overovány.

Nemáme v úmyslu uzavrít smlouvu s osobami, které na této stránce prezentují návrhy tras ci jiné údaje a informace. V dusledku poskytnutí dat (informací) není mezi námi uzavrena žádná smlouva.

Doporucením návrhu trasy prebíráte zvláštní odpovednost vuci jiným sportovcum. Berte prosím tuto odpovednost vážne a popisujte váš návrh trasy s maximální peclivostí a podle nejlepšího vedomí a svedomí. 

 

2. Vaše návrhy tras proto musí obsahovat alespon tato kritéria, formulovaná jasným a jednoznacným zpusobem:

• Výchozí bod

• Podrobný popis trasy

• Vzdálenost/celková délka 

• Stupen obtížnosti

• Nebezpecná místa

• Prumerná doba jízdy

• Prevýšení

• Cílový bod

 

Pokud je to možné, uvedte navíc výškový profil.

 

3. Prezentací doporucení návrhu trasy z vaší strany nás poverujete k uložení vašeho návrhu trasy, príp. vašich údaju na naší webové stránce a k jejich trvalému zprístupnení tretím stranám, zvlášte uživatelum tohoto webu. Vyhrazujeme si právo kdykoli bez upozornení kvuli jakémukoli duvodu zcela nebo zcásti zablokovat nebo smazat vámi poskytnuté návrhy tras. Nevyplývají vám z toho žádné nároky jakéhokoli druhu.

Dekujeme za vaši ochotu!

 

4. Za obsah externích internetových stránek neprebíráme žádnou odpovednost; zejména neprijímáme žádnou odpovednost za jejich prohlášení a obsahy. Nemáme navíc žádný vliv na podobu a obsah stránek, na které se lze dostat z www.muehlviertel.at pomocí hyperlinku nebo ze kterých je odkazováno pomocí hyperlinku na www.muehlviertel.at. Neprobíhá prubežná kontrola stránek, na které se lze dostat z www.muehlviertel.at pomocí hyperlinku nebo ze kterých je odkazováno pomocí hyperlinku na www.muehlviertel.at. Obsah stránek, na které se lze dostat z www.muehlviertel.at pomocí hyperlinku nebo ze kterých je odkazováno pomocí hyperlinku na www.muehlviertel.at nepovažujeme za náš vlastní.