Your enquiry

Please fill in all fields marked *.

The information you provide (email address, request; optional: name) is exclusively used by Mühlviertel Tourismus GmbH to process your request and is only disclosed if the request is to be answered by third parties (e.g. tourism service providers). See also the Privacy Notice

Wonderful summer

Das Bild zeigt zwei Reiterinnen, die entlang des Johanneswegs ihre Pferde neben sich herführen.
Das Bild zeigt einen Golfer am Golfplatz, der rasant seinen Schläger durchschwingt.
Auf dem Foto sieht man eine Frau, die beim Schalenstein neue Energie und Kraft tankt. Sie genießt die Sonnenstrahlen und den Weitblick in die Landschaft des Mühlviertels.

Der gleiche Winter
nur mehr davon

Das Bild zeigt zwei Personen, die hintereinander in der Loipe langlaufen.
Das Bild zeigt ein Paar beim Schneeschuhwandern, die von einem Hügel zwischen verschneiten Bäumen herunterlaufen.

Accommodation Booking

The Mühlviertel: Incredibly liberating

This country is built of granite that has been sanded down over millions of years by wind, weather and water. The Mühlviertel between the Danube in the south and the Bohemian Forest (Böhmerwald) in the north is a country with a strong character. Its hills open a vista over unimagined open space. At the time it rises up to heights beyond 1000 metres. The rough land has left its mark on the people, their life, their traditions. And it makes the hills and dales into a challenging athletic playground.

Winter season 2019/2020

 

Interactive Map of the Mühlviertel

Explore tours, accommodations,  restaurants, points of interest & much more.


Interactive Map of the Mühlviertel

Explore tours, accommodations,  restaurants, points of interest & much more.

Finding the way in the Mühlviertel

Das Bild zeigt zwei Langläufer, die in der gespurten Loipe abwärts fahren.
Das Granithochland erfüllt alle Voraussetzungen für ein Langlauf-Paradies. Inmitten der tief verschneiten Hügellandschaft bei strahlendem Sonnenschein wird man sportlich gefordert und gleichzeitig mit Weitblicken belohnt. In Kombination mit Wellness in den Top Wellnesshotels der Region kommt man zur Ruhe, lässt den Alltagsstress abfallen und tankt neue Energie.

Beer is not just a drink, it connects people and regions

From growing hops to beer brewing- a long tradition

For more than 500 years beer has been brewed in the Mühlviertel, and with the best raw ingredients straight from the region. It is not for nothing that the Mühlviertel is seen as the largest hops cultivation region in Austria and is globally known as a beer heartland.

Top-Events in the Mühlviertel

In the Mühlviertel you will find a variety of events throughout the year. Whether sports events, cultural and culinary markets, theatrical performances or traditional festivals - there is a lot going on in Granithochland.

Winter season 2019/2020

The winter emphasises the calm but still powerful character of the Mühlviertel. Exercise, indulgence and relaxation characterise the cold season.

Das Bild zeigt eine Mutter mit ihrem Kind, die beim Skifahren auf einer Kuppe stehen und die Aussicht genießen.
Das Video zeigt eine Mutter mit ihrem Kind, die gemeinsam Skifahren, die tief verschneite Natur im Mühlviertel und die Leckereien auf der Hütte genießen.

The Mühlviertel: Incredibly liberating

This country is built of granite that has been sanded down over millions of years by wind, weather and water. The Mühlviertel between the Danube in the south and the Bohemian Forest (Böhmerwald) in the north is a country with a strong character. Its hills open a vista over unimagined open space. At the time it rises up to heights beyond 1000 metres. The rough land has left its mark on the people, their life, their traditions. And it makes the hills and dales into a challenging athletic playground.

 

Interactive Map of the Mühlviertel

Explore tours, accommodations,  restaurants, points of interest & much more.

Top-Events in the Mühlviertel

In the Mühlviertel you will find a variety of events throughout the year. Whether sports events, cultural and culinary markets, theatrical performances or traditional festivals - there is a lot going on in Granithochland.

Forsthaus am Hochficht

Klaffer am Hochficht, Oberösterreich, Österreich

Winter The forester-hut is located in a forest clearing in Holzschlag and is a self-catering facility. You can use the ski run right from the house . An ideal starting point for ski and snowshoe tours to Plöckenstein and Dreisesselberg. Summer The foreser-hutt is located at the long-distance hiking trail Nordwaldkammweg. An ideal starting point for hiking excursions. The amusement park of the Ereignishaus Holzschlag is located only 100 metres from the house. Right next to the house is a fireplace.

Number of rooms/beds, maximum occupancy
  • Number of beds: 16
Number of rooms per room type
  • Camp beds / mattress dormitory: für 1 Persons
General equipment
  • Lounge
  • Library / reading rooms
  • Grills / BBQ
  • Sunbathing area
  • Self catering

Please get in touch for more information.

Distance (in km)
  • Lake: Near by
  • Ski lift: 0,5 km
Travelling by public transport
Route planner for independent travellers
Prices
  • Camp beds / mattress dormitory: From € 9,00 (per person/night)
Payment methods
Other payment methods
Cash payment
Invoice
  • Suitable for groups
  • Pets allowed
  • Suitable for families
Accessibility / arrival
  • Arrival by car
Infrastructure
  • Cooking possible
  • Electricity available
  • Sanitary facilities

Contact


Forsthaus am Hochficht
Holzschlag 13
4163 Klaffer am Hochficht

+43 7288 6512
+43 7288 67285
holzschlag@stift-schlaegl.at
www.stift-schlaegl.at
https://www.stift-schlaegl.at

Contact person
Trautner
Ereignishaus Holzschlag Böhmerwald
Holzschlag 13
4163 Klaffer am Hochficht

+43 7281 8801600
+43 676 88084738
+43 7281 8801616
holzschlag@stift-schlaegl.at
www.stift-schlaegl.at/essen-trinken/ereignishaus-holzschlag/

Legal contact information

Ereignishaus Holzschlag Böhmerwald
Trautner
Holzschlag 13
AT-4163 Klaffer am Hochficht
holzschlag@stift-schlaegl.at
https://www.stift-schlaegl.at/essen-trinken/ereignishaus-holzschlag/

We speak the following languages

German
English

powered by TOURDATA