Das Bild zeigt die grüne Mühlviertler Hügellandschaft.

Rezervace ubytování

Děti
Období cesty: 2 Počet nocí
Podrobné možnosti hledání
Lokální vymezení:
Lokální vymezení
Hledat ubytování
Hledám prostory ...

Vaše poptávka

Vyplňte prosím všechna pole s označením *.

Vámi sdělené údaje, (e-mailová adresa, poptávka, nepovinné údaje: jméno) budou společností Mühlviertel Tourismus GmbH využívány výlučně ke zpracování vaší poptávky a poskytnuty pouze v případě, že vaši poptávku bude vyřizovat třetí osoba (např. poskytovatel služeb v turistice). viz rovněž Prohlášení o ochraně dat

Vstup na Dunajskou cestu "Traumblickrunde"

Pfarrkirchen im Mühlkreis, Oberösterreich, Österreich

Stáhnout GPS data
Vytvořit PDF

CZ: Tour-Details

výchozí místo: 4141 Pfarrkirchen im Mühlkreis
Cílové místo: 4141 Pfarrkirchen im Mühlkreis

délka trvání: 5h 14m
délka: 15,6 kilometer
Výškové metry (vzestupně): 664m
Výškové metry (sestupně): 657m

nejnižší bod: 284m
nejvyšší bod: 821m
Obtížnost: střední
panoráma: výlet snů

povrch cesty:
Asfalt, štěrk, suť

powered by TOURDATA

Nádherná okružní trasa k Dunajské cestě

Doporučené roční období: od dubna do října

Výhledy, faunistické a botanické zajímavosti

Výstroj: normální turistická výstroj

Výchozí místo: Pfarrkirchen, u základní školy

Rannamühl an der Donau u Niederranna



Cesta začíná v Pfarrkirchenu u základní školy, půjdete přes golfové hřiště do lesa až do Hofkirchenu, kde odbočíte doprava. Budete se držet směrem na Neubau. Za posledním statkem sejdete lesem dolů do obce Niederranna. V Niederranna půjdete podél Dunaje směrem na Rannamühl. (Výchozí místo Rannamühl).



Tam odbočíte doprava do Přírodní rezervace Rannatal a vystoupíte směrem na Altenhof ke zřícenině hradu Falkenstein. Za přírodní rezervací se dostanete do Altenhofu (hostinec a zámek Altenhof). Přes Wehrbach se vrátíte zase do Pfarrkirchenu.

výchozí bod: Pfarrkirchen nebo Rannamühl u obce Niederranna
cílový bod: Pfarrkirchen

Letní sezóna

Farní kostel a loretánská kaple Pfarrkirchen

Farnost Pfarrkirchen patří k nejstarším v celém Horním Rakousku. Kostel je zmiňován již ve 13. století. Farní kostel: Svou polohou, velikostí i výbavou symbolizoval farní kostel vzrůstající mocenský vliv pasovských biskupů. Nynější stavba kostela pochází z první poloviny 13. století....

Zrícenina hradu Falkenstein

Hradní komplex rodu Falkenštejnů byl nejvýznamnějším panským sídlem v oblasti severního Mühlviertelu. Od 13. století odtud vycházela organizace zúrodňování a osidlování severního Mühlviertelu. Falkenštejnové založili na Šumava také význačný klášter Drkolná / Schlägl. Dnes z hradu...

Zrícenina hradu Falkensteina

Hrad je poprvé zmiňován v roce 1140, kdy se nacházel ve vlastnictví pánu Falchenstain. Po vymření rodu Falkensteinů roku 1227 přešel hrad do držení Vítkovců. Falkenstein byl též sídlem Chalhocha z Falkensteinu, který založil klášter Schlägl (Drkolná). Hrad proslavil osud Záviše z...

Vyhlídka Verlorenes Reith

Vyhlídka a odpočívadlo vedle turistických stezek Rannatalweg a Traumblickrunde Trochu odlehlé, ale velmi dobře vyznačené odpočívadlo vedle turistických stezek Rannatalweg a Traumblickrunde. Odpočívadlo je vybaveno stolem, dvěma lavičkami a informační tabulí. ...

Zámek Altenhof

Zámek Altenhof byl poprvé písemně zmíněn před rokem 1200 a od roku 1602 je jeho majitelem rodina Salburgů. Zámek otevřených dveříUž více než 800 let trůní zámek vysoko nad údolím řeky Ranny a Dunaje, nedaleko silnice Nibelungenstrasse, několik minut pěšky od zříceniny Falkenstein –...

Panoramatická vyhlídka Pfarrkirchen

Panoramatická vyhlídka s grandiózní hloubkou nad střechami Pfarrkichenu! Panoramatická vyhlídka z rozhledny! Za pěkného počasí je vidět 47 kostelních věží. Atraktivní poloha na hřbetu vysočiny dělá z Pfarrkichernu místo, kde můžete strávit výjimečnou dovolenou. Za pěkného počasí...

dosažitelnost / příjezd

Auto:
Z Rakouska:
Po dálnici A1 do Lince, z Lince po B 127 do Altenfeldenu, kruhový objezd, odbočka směr Lembach-Hofkirchen, dál až k odbočce na Pfarrkirchen

Z Německa:
Po dálnici A3 směr Passau Nord. Na B 388 směr Wegscheid až k odbočce na Oberkappel (hranice). Z Oberkappelu (křižovatka) ukazatel Pfarrkirchen.

Železnice:
Z Rakouska:
Po železnici Mühlkreisbahn na žel. stanici Neufelden, odtud taxíkem (Fa. Heinzl v Pfarrkirchenu) dál na Pfarrkirchen.

Z Německa:
Žel. st. Passau, odtud taxíkem (Fa. Heinzl v Pfarrkirchenu) dál na Pfarrkirchen.

Letadlo:
Letiště Linz/Hörsching. Odtud taxíkem (Fa. Heinzl v Pfarrkirchenu) dál na Pfarrkirchen.

Loď:
Po Dunaji až do přístaviště Niederranna. Odtud taxíkem (Fa. Heinzl v Pfarrkirchenu) dál na Pfarrkirchen.

parky
  • parkovací místa: 50
Příjezd veřejnou hromadnou dopravou
Plánovač tras pro individuální turistiku
  • Vhodné za každého počasí
  • Vhodné pro skupiny
  • Vhodné pro školní třídy
  • Domácí zvířata povolena
  • Vhodné pro seniory
  • Vhodné pro jednotlivce
  • Vhodné s přáteli
  • Vhodné ve dvou
  • Vhodné s dítětem
Výhodné roční období
  • jaro
  • léto
  • podzim
Vstup na Dunajskou cestu "Traumblickrunde"
Tourismusverband Pfarrkirchen
Pfarrkirchen 13
4141 Pfarrkirchen im Mühlkreis

+43 7285 415
+43 7285 415 - 4
pfarrkirchen@oberoesterreich.at
www.oberoesterreich.at/pfarrkirchen
www.donauregion.at
http://www.oberoesterreich.at/pfarrkirchen
http://www.donauregion.at

Mluvíme následujícími jazyky

německý
anglicky

Pfarrkirchen 22, 4141 Pfarrkirchen im Mühlkreis

+43 7285 413
pfarrkirchen@oberoesterreich.at
www.pfarrkirchen.at

Altenhof 16, 4141 Pfarrkirchen im Mühlkreis

+43 7285 265
pfarrkirchen@oberoesterreich.at
www.pfarrkirchen.at

Pfarrkirchen 16, 4141 Pfarrkirchen im Mühlkreis

+43 7285 409
gasthof.scherrer@aon.at
www.gasthofscherrer.at

Pfarrkirchen 12, 4141 Pfarrkirchen im Mühlkreis

+43 664 73108572
gcpfarrkirchen@golf.at
www.gcpfarrkirchen.at/

Pfarrkirchen Nr.17/2, 4141 Pfarrkirchen im Mühlkreis

+43 7285 60252
pfarrkirchen@ategra.at
www.pfarrkirchen.at

Pfarrkirchen Nr. 40, 4141 Pfarrkirchen im Mühlkreis

+43 7285 428
office@panoramacafe.at
www.oberoesterreich.at/pension.pano...

Altenhof 64, 4142 Pfarrkirchen im Mühlkreis

+43 7285 24609
office@diehochlandimker.at
www.diehochlandimker.at

Pfarrkirchen Nr.26, 4141 Pfarrkirchen im Mühlkreis

+43 7285 6260
ordination@dr-fegerl.at
www.dr-fegerl.at

Pfarrkirchen 56, 4141 Pfarrkirchen im Mühlkreis

+43 7285 6470
pension.lang@aon.at
www.pensionlang.at

Pfarrkirchen 16, 4141 Pfarrkirchen im Mühlkreis

+43 7285 409
gasthof.scherrer@aon.at
www.gasthofscherrer.at

Pfarrkirchen 40, 4141 Pfarrkirchen im Mühlkreis

+43 7285 428
office@panoramacafe.at
www.panoramacafe.at

Vuci uživatelum

1. Prezentované trasy pro peší turistiku, walking, jízdu na kole, príp. na závodním kole, horskou cyklistiku, jízdu na motocyklu, jízdu na koni, lezení, beh na lyžích, túry na lyžích nebo se snežnicemi atd. je treba chápat jako bezplatné návrhy tras a slouží výlucne jako nezávazná informace. Nemáme v úmyslu uzavrít s uživateli tohoto webu smlouvu. V dusledku využití dat není mezi námi uzavrena žádná smlouva.

Data smí být použita pouze pro soukromé využití; jakékoliv komercní využití je zakázáno. Zejména není dovoleno nabízet data na komercne provozovaných webových stránkách, výmenných platformách atd., nebo je použít k vývoji komercních produktu. Stažením nezískává žádný uživatel práva k dotceným datum.

Poskytnuté návrhy tras byly vytvoreny s maximální pécí; presto neprebíráme žádnou odpovednost za správnost a úplnost informací.

Upozornujeme, že veškeré návrhy tras obsažené na této webové stránce, príp. s nimi související data a informace, nebyly poskytnuty námi, ale tretími osobami (§ 16 ECG). Nemáme žádný vliv na to, zda informace v nich obsažené (napr. vzdálenost, stupen obtížnosti, prevýšení, popis, atd.) jsou autentické, správné a úplné. Neprovádíme kontrolu techto obsahu tretích stran. Z tohoto duvodu neprebíráme žádnou odpovednost za autenticnost, správnost a úplnost informací.

Stavební opatrení nebo jiné vlivy (napr. sesuv pudy, apod.) mohou vést k docasným nebo trvalým zmenám trasy (napr. stržení mostu, apod.). Je možné, že cesta takového typu je zcela nebo zcásti neprujezdná.

Použití dat jakož i využití navrhovaných tras príp. síte cest (jízda, chuze, príprava, atd.) je tedy na vlastní nebezpecí a vlastní odpovednost. Uživatel samotný je odpovedný zejména za výber trasy, orientaci v terénu, dodržování pravidel silnicního provozu, vybavení a výstroj pro trasy uvedené v bode 1 (napr. kola, atd.), za používání prilby, odhad osobní výkonnosti, vyhodnocení rizik a dodržování primerené rychlosti. Odmítáme jakoukoli odpovednost za škody zpusobené použitím navrhovaných tras, a to zejména za úrazy.

 

2. Nekteré trasy vedou po silnicích, na kterých je bežný provoz. Vezmete prosím na vedomí, že tím vzrustá potenciální riziko ohrožení, kterému lze zabránit patricnou opatrností a správným odhadem a uplatnením vlastních schopností. Proto absolvujte neznámé trasy pomalu a se zvýšenou opatrností. Dbejte neustále na potenciální nebezpecí a sledujte prubežne provoz. Neopouštejte popsané trasy.

Možné využití soukromých cest, zvl. lesních cest a zemedelských zásobovacích cest, muže podléhat zákonným omezením, která je treba respektovat a dodržovat.

Platí pravidla pro provoz na pozemních komunikacích. Každý uživatel (napr. cyklista, motocyklista) je odpovedný za dodržování techto pravidel, za rádný stav svého kola/vozidla a jeho dostatecné vybavení (svetla, brzdy, atd.). Každý uživatel je navíc odpovedný za dodržování rychlosti odpovídající podmínkám a vlastním schopnostem a za dodržování dostatecné vzdálenosti od vpredu jedoucího. Durazne doporucujeme jezdit za dobré viditelnosti, používat prilbu a reflexní oblecení (nebo podobné) a používat prípustné osvetlení kola.

 

3. Všechny trasy vyžadují dobrou fyzickou konstituci a kondici, stejne jako detailní prípravu. Durazne doporucujeme absolvovat trasy pouze v optimálním zdravotním stavu.

Doporucujeme uzavrít úrazové pojištení a pojištení odpovednosti za zpusobenou škodu. Používejte cyklistický tachometr, který zobrazuje denní kilometry a je kalibrován na prední kolo.

 

4. Speciálne pro cyklisty na horských kolech - pravidla fair play: Horská cyklistika je jedním z nejkrásnejších rekreacních sportu v prírode. Pri jízde na horských kolech poznáte hory a jezera, horské pastviny a chaty z úplne jiného pohledu. Nekolik pravidel fair play v lese prispeje k bezkonfliktní jízde na horském kole.

a. Chodci mají prednost: Jsme ohleduplní a prátelští k chodcum a turistum. Pri setkání používáme zvonek a jedeme pomalu kolem. V každém prípade se vyhýbáme cestám s velkým poctem chodcu. Ohleduplnost k prírode: Nenecháváme za sebou žádné odpadky.

b. Jízda na polovicní viditelnost: Jezdíme kontrolovanou rychlostí, pripraveni brzdit a na polovicní viditelnost, a to zejména v zatáckách, protože je treba kdykoli pocítat s prekážkami. Poškození cest, kameny, vetve, docasne uložené drevo, dobytek, pastevní rošty, závory, tažné lesní stroje, vozidla s povolením vjezdu jsou nebezpecí, na které musíme být pripraveni.

c. ‚Don´t drink and drive!’ K horské cyklistice nepatrí alkohol. Ohleduplnost na odpocívadle (manipulace se stojany, znecištená obuv nebo oblecení). Poskytnout první pomoc je povinnost!

d. Znacené trasy, zákazy jízdy a uzávery: Dodržujeme znacené trasy a uzávery a akceptujeme, že cesty slouží predevším k zemedelskému a hospodárskému využití! Uzávery jsou casto nezbytné v našem vlastním zájmu. Jízda na kole mimo trasu a mimo povolené hodiny je trestná a delá z nás nelegálních cyklisty.

e. Jsme v lese hosté a chováme se jako hosté, a to i vuci lesníkum a lovcum, príp. dalším zamestnancum. Pri horské cyklistice je telefonování a hudba z prehrávacu tabu! Je vyžadována plná koncentrace.

f. Zabranme zbytecnému hluku. S ohledem na volne žijící zvírata jezdíme pouze za plného denního svetla. Jezdíme zásadne vždy (i do kopce) s prilbou! Balícek pro pomoc v nouzi s sebou: Vždy s sebou vezeme sadu pro opravu a obvazy.

g. Správné sebehodnocení: Nepretežujeme se z hlediska techniky jízdy, ani z hlediska kondice. Respektujeme stupen obtížnosti trasy a správne odhadujeme své cyklistické zkušenosti a schopnosti (brzdy, zvonek, svetla)!

h. Zavíráme branky u ohrad pastvin: Blížíme se k pasoucímu se dobytku krokem a po prujezdu zavreme všechny branky u ohrad. Zabranme únikovým a panickým reakcím zvírat. Potešení a sportovním výzvám v horách a v lese už nestojí nic v ceste!

i. Pravidla pro provoz na pozemních komunikacích: Na všech trasách pro horskou cyklistiku platí pravidla pro provoz na pozemních komunikacích, která dodržujeme. Naše kolo musí být proto v bezvadném technickém stavu a musí být patricne vybaveno, tzn. brzdami, zvonkem, svetly. Horská kola tak jako tak kontrolujeme a udržujeme pravidelne.

 

5. Za obsah externích internetových stránek neprebíráme žádnou odpovednost; zejména neprijímáme žádnou odpovednost za jejich prohlášení a obsahy. Nemáme navíc žádný vliv na podobu a obsah stránek, na které se lze dostat z www.muehlviertel.at pomocí hyperlinku nebo ze kterých je odkazováno pomocí hyperlinku na www.muehlviertel.at. Neprobíhá prubežná kontrola stránek, na které se lze dostat z www.muehlviertel.at pomocí hyperlinku nebo ze kterých je odkazováno pomocí hyperlinku na www.muehlviertel.at. Obsah stránek, na které se lze dostat z www.muehlviertel.at pomocí hyperlinku nebo ze kterých je odkazováno pomocí hyperlinku na www.muehlviertel.at nepovažujeme za náš vlastní.

 

Vuci bloggerum

UPOZORNENÍ:

1. Všechny doporucené návrhy tras pro peší turistiku, walking, jízdu na kole, príp. na závodním kole, horskou cyklistiku, jízdu na motocyklu, jízdu na koni, lezení, beh na lyžích, túry na lyžích nebo se snežnicemi atd. jakož i ostatní údaje a informace jsou bezplatné. Neneseme za ne odpovednost, a to zejména za presnost informací, ani odpovednost za jakékoliv následky zpusobené využíváním vašeho návrhu tretí stranou (zejména uživateli této webové stránky). Vámi poskytnuté návrhy tras, stejne jako další údaje a informace nejsou z naší strany overovány.

Nemáme v úmyslu uzavrít smlouvu s osobami, které na této stránce prezentují návrhy tras ci jiné údaje a informace. V dusledku poskytnutí dat (informací) není mezi námi uzavrena žádná smlouva.

Doporucením návrhu trasy prebíráte zvláštní odpovednost vuci jiným sportovcum. Berte prosím tuto odpovednost vážne a popisujte váš návrh trasy s maximální peclivostí a podle nejlepšího vedomí a svedomí. 

 

2. Vaše návrhy tras proto musí obsahovat alespon tato kritéria, formulovaná jasným a jednoznacným zpusobem:

• Výchozí bod

• Podrobný popis trasy

• Vzdálenost/celková délka 

• Stupen obtížnosti

• Nebezpecná místa

• Prumerná doba jízdy

• Prevýšení

• Cílový bod

 

Pokud je to možné, uvedte navíc výškový profil.

 

3. Prezentací doporucení návrhu trasy z vaší strany nás poverujete k uložení vašeho návrhu trasy, príp. vašich údaju na naší webové stránce a k jejich trvalému zprístupnení tretím stranám, zvlášte uživatelum tohoto webu. Vyhrazujeme si právo kdykoli bez upozornení kvuli jakémukoli duvodu zcela nebo zcásti zablokovat nebo smazat vámi poskytnuté návrhy tras. Nevyplývají vám z toho žádné nároky jakéhokoli druhu.

Dekujeme za vaši ochotu!

 

4. Za obsah externích internetových stránek neprebíráme žádnou odpovednost; zejména neprijímáme žádnou odpovednost za jejich prohlášení a obsahy. Nemáme navíc žádný vliv na podobu a obsah stránek, na které se lze dostat z www.muehlviertel.at pomocí hyperlinku nebo ze kterých je odkazováno pomocí hyperlinku na www.muehlviertel.at. Neprobíhá prubežná kontrola stránek, na které se lze dostat z www.muehlviertel.at pomocí hyperlinku nebo ze kterých je odkazováno pomocí hyperlinku na www.muehlviertel.at. Obsah stránek, na které se lze dostat z www.muehlviertel.at pomocí hyperlinku nebo ze kterých je odkazováno pomocí hyperlinku na www.muehlviertel.at nepovažujeme za náš vlastní. 

Stáhnout GPS data
Vytvořit PDF

CZ: Tour-Details

výchozí místo: 4141 Pfarrkirchen im Mühlkreis
Cílové místo: 4141 Pfarrkirchen im Mühlkreis

délka trvání: 5h 14m
délka: 15,6 kilometer
Výškové metry (vzestupně): 664m
Výškové metry (sestupně): 657m

nejnižší bod: 284m
nejvyšší bod: 821m
Obtížnost: střední
panoráma: výlet snů

povrch cesty:
Asfalt, štěrk, suť

powered by TOURDATA